本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
ありがとう [05:25]
|
ありがとう | 多謝你啊 | |
なくしたはずの柔らかい気持ち あふれてく | 洋溢起一份理應失去了的 溫暖感覺 | |
人の世の営みを見守りながら | 一邊看顧著生活上的小節 | |
ささやかな幸せをかみしめている | 同時也抓緊著微小的幸福 | |
くるくると同じ場所 巡り巡って動けないまま | 在同一個地方走了又走 轉了一圈卻仍然走不出去 | |
お願いよ どうか誰も私には触れないで | 求求你啊 誰也好也是不能觸摸我的 | |
哀しい瞳をしたあなたは 私と同じ匂いがするの | 眼睛充滿傷感的你 散發著與我一樣的氣味嗎 | |
だからこそ近づけない 同じだけ傷付けあうから | 所以才不要靠近我 那怕只會受到一樣的傷害 | |
うつむいて ただやり過ごす | 我低著頭 得過且過 | |
孤独を感じないように | 只希望不再感到孤獨 | |
手放したぬくもりも今は | 分開了的溫暖多麼遙遠 | |
思い出せないほど遠くて | 現在我都快想不起來了 | |
ah たくさんの誰かの涙 | ah 留了這麼多的眼淚 | |
この胸に抱いてあげましょう | 來擁向我的胸腔放聲大哭吧 | |
哀しみも 長いあいだに流れては | 就算是悲傷 隨著時間的流逝 | |
いつか消えてゆくでしょう | 也會不知不覺地被沖淡吧 | |
人の世の営みを見守りながら | 一邊看顧著生活上的小節 | |
ささやかな幸せを祈っているわ | 同時也為微小的幸福許願 | |
何気ない毎日の言葉を交わしはじめたことで | 無意中你我開始分享著日常的瑣碎事 | |
いつの間に 当たり前にこの距離が縮まった | 不知不覺 理想當然似的縮短了這段距離 | |
ゆっくりと繋がってゆく心は まだ戸惑うばかりで | 慢慢連繫在一起的心 仍然感到不知如何是好 | |
触れること怖がらない そんな日が来ると思わずに | 我不再害怕被觸摸 不禁想到會有這樣的一天 | |
まだ少し 不安になるの | 仍然有著 微妙的不安 | |
幸せは続くものなの? | 幸福會持續下去嗎? | |
わからないけど、そうねそれなら | 雖然不太知道 但對了 這樣的話 | |
一緒に歩いてみればいいわ | 跟你一起走不就好了嗎 | |
ねえありがとう | 那個 多謝你啊 | |
気付けなかった淋しさも空に溶けていく | 沒有被注意到的寂寞也消卻到天空裡去 | |
ねえ嬉しいの | 那個 很高興啊 | |
なくしたはずの柔らかい気持ち 見つけられたの | 找到了一份理應失去了的 溫暖感覺 | |
人の世の営みを見守りながら | 一邊看顧著生活上的小節 | |
ささやかな幸せをかみしめている | 同時也抓緊著微小的幸福 | |
まだ少し 不安になるの | 仍然有著 微妙的不安 | |
幸せを望んでいいの? | 我應該期盼幸福嗎? | |
わからないけど、あなたとなら | 雖然不太知道 但若是你在身邊 | |
一緒に歩いていきたいから | 我就會想與你一起走了 | |
ねえありがとう | 那個 多謝你啊 | |
気付けなかった淋しさも空に溶けていく | 沒有被注意到的寂寞也消卻到天空裡去 | |
ねえ嬉しいの | 那個 很高興啊 | |
なくしたはずの柔らかい気持ち 見つけられたの | 找到了一份理應失去了的 溫暖感覺 | |
人の世の営みを見守りながら | 一邊看顧著生活上的小節 | |
ささやかな幸せをかみしめている | 同時也抓緊著微小的幸福 |