本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
You were here [04:43] |
00:01.70 | 途切れるこの思いごと | 戛然而止的思念 |
00:11.68 | ||
00:16.35 | この夜景が連れ去って… | 随这片夜景一同逝去…… |
00:27.12 | ||
01:00.43 | どうして朝は来るの | 为何清晨 终将来临 |
01:13.44 | ぼんやりと考える | 一语不发 陷入沉思 |
01:20.28 | 明かりのないこの部屋で | 在这暗无天日的房间里 |
01:29.60 | 窓から見下ろす 眠らぬ街 | 透过窗台 默默俯瞰 不眠之街道 |
01:44.23 | 灯したネオン まるで珊瑚礁 | 霓灯交错 星罗棋布 宛如珊瑚礁 |
01:57.54 | ||
01:58.96 | 息継ぎが苦しくなるほどただ | 如果连呼吸也变得痛苦不堪 |
02:05.87 | 忘れられた水槽の中 泳ぎ続ける | 不如在被遗忘的水槽中 继续游荡 |
02:13.59 | 外された《ピレネーの城》の跡 | 遗世独立 比利牛斯之城的遗迹 |
02:20.90 | 壁に残されたまま 月日だけが巡りゆく | 断壁残垣之上 只剩日落月起 |
02:30.85 | ||
02:57.66 | 初雪のあの日が遠くなる | 冬末初雪的那一天 如此遥远 |
03:07.85 | ||
03:12.12 | 明日はどんな顔をすればいい? | 明天应该 以怎样的表情面对? |
03:25.14 | ||
03:26.97 | あなたが出て行ってからこの部屋は | 你已经离去的这个房间 |
03:33.89 | 雨の檻に閉じ込められた 小さな離島 | 是一座 被封锁在雨点的监牢中 微茫的孤岛 |
03:41.41 | 世界から追い出されたような | 仿佛被世界所流放 |
03:48.72 | 暖かな静寂と暗闇の中に You were here | 温暖的寂静 与黑暗的狭缝间 You were here |