本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
折叠曲目信息 | |
---|---|
物語り [04:53]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
物語り
|
チャイムが鳴り響く午前九時 | 闹钟响个不停 上午九点 | |
まぶたを開ければいつもの光景 | 睁开睡眼 一如既往的光景 | |
欠伸して今日は何しよう | 打个哈欠 今天做些什么呢 | |
そうね昨日の本の続きを | 对了 不如看完昨天那本书的后续吧 | |
まるで恋わくわくしてくるの | 就像是陷入恋爱 真让人期待不已 | |
広い広いまるで海のような本の世界 | 广阔无际 就像是海洋一样的 书的世界 | |
せーのっ!で飛び込もう | 数了一二就跃入其中吧 | |
「むかしむかし」「あるところ」 | “很久很久以前” “有一个地方” | |
「例えばの話」 | “假如有这么一个事情” | |
文字で綴られた 数多のストーリー | 文字所写下的 各种各样的故事 | |
目で追って確かめて いろんな人生 | 用双目追认 各种各样的人生 | |
どんな色に見えるかな | 如果是我的故事 | |
わたしの物語り | 看起来会是什么样的色彩呢 | |
ティーが冷めちゃった 午後四時 | 红茶冷掉了的 下午四点 | |
本を閉じてみれば考え込んだ | 将书合上后 我陷入沉思 | |
背伸びして歩き回って | 伸个懒腰 起身踱步 | |
どうしようまた入り込んだ | 怎么办呀又沉迷其中了 | |
仕方ないどきどき止まらない | 我想也没办法 只因激动之心 我无法停下 | |
長い長い目的地のない終わらない旅 | 漫长无边 没有尽头的 不会结束的旅行 | |
せーのっ!で羽ばたこう | 数了一二就起飞出发吧 | |
昔じゃないこの場所で | 不是很久很久以前 在这个地方 | |
いまの話を | 来说说关于现在的故事吧 | |
どんな言葉どんな科白 綴ればいいの | 要用什么样的话语 什么样的台词 来书写才好呢 | |
目を閉じて確かめて いろどる人生 | 闭上双目 好好确认 色彩纷呈的人生 | |
どんな音に聞こえるの | 那么我所讲述的这个故事 | |
わたしは物語る | 听起来又会是什么样的声音呢 | |
広い広いまるで海のような本の世界 | 广阔无际 就像是海洋一样的 书的世界 | |
せーのっ!で飛び込もう | 数了一二就跃入其中吧 | |
「むかしむかし」「あるところ」 | “很久很久以前” “有一个地方” | |
「例えばの話」 | “假如有这么一个事情” | |
文字で綴られた 誰かのストーリー | 文字所写下的 别人的故事 | |
昔じゃないこの場所で いまの話なら | 不是很久很久以前 而是现在 在这个地方的话 | |
五彩に輝いて | 一定是闪耀着五光十色的 | |
わたしの物語り | 我的故事吧 |