本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
ラストリモート~Blaze Mix [03:59] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
ラストリモート ~ Blaze+ mix [05:48]
| |
ラストリモート~Blaze+ mix feat.みぃ [05:49]
| |
ラストリモート~Blaze+ mix - Jinnosuke Okibayashi Remix - [05:09]
| |
ラストリモート~Blaze -re- [04:59]
|
00:48.55 | これが最後の願い それすら夢に消えて | 连最后的愿望 也化作碎梦消散 |
00:59.08 | 閉じてゆく瞳と恋の終わり際 | 眼眸紧闭 于恋情终结之际 |
01:04.35 | 思いを馳せた遠い永久の国を | 向那悠远久恒之国 放飞思念 |
01:09.61 | ||
01:09.96 | どこか虚ろな身体は 儚いまでの現 | 如真似幻的身躯 飘渺无常的现实 |
01:20.48 | 離れ行く過去に流してきた涙 | 洒遍过往的泪水 |
01:25.76 | 待ち焦がれてた幻想に抱かれて | 陷入渴望已久的 幻想的怀抱 |
01:31.08 | ||
01:31.40 | いつまでも これからも 地の底で 夢現 | 一直以来都 从今以后也 会在地底奏响 梦与现实的交响曲 |
01:35.51 | 忘らるる かの者が 待ち望む 旅の終わり | 被遗忘之人 望穿秋水 旅途的终点 |
01:42.14 | ||
02:20.23 | 今はただ一時素敵な時間 この明るい闇の底で見させて | 稍纵即逝的愉悦 看呐 洞穿黑暗的一缕光明 |
02:31.52 | 誰も来る事無い無限の淵で ああ 少女が一人詠う | 无人知晓 无垠深渊之底 啊啊 少女正在独自歌唱 |
02:41.81 | ||
02:42.52 | ユメもウツツも幻でさえ この輝く闇の奥に見つけた | 无论梦 还是现实 抑或虚妄 在这深锁的世界 都于我眼中缭乱 |
02:53.76 | 誰も来る事無い無限の淵に ああ 少女が一人消える | 无人知晓 无垠深渊之底 啊啊 少女正在独自凋零 |
00:48.39 | これが最後の願い それすら夢に消えて | 就连这最后的誓愿 也在梦中消散 |
00:58.68 | 閉じてゆく瞳と恋の終わり際 | 眼眸紧闭 在恋情的终焉 |
01:04.05 | 思いを馳せた遠い永久の国を | 向那悠远的永恒之国 放飞思念 |
01:09.85 | ||
01:09.90 | どこか虚ろな身体は 儚いまでの現 | 若真似幻的身躯 虚渺无常的现实 |
01:20.27 | 離れ行く過去に流してきた涙 | 业已于逝去的昔日间 漫流的泪水 |
01:25.63 | 待ち焦がれてた幻想に抱かれて | 皆为渴求已久的幻想紧拥 |
01:31.05 | ||
01:31.40 | いつまでも これからも 地の底で 夢現 | 梦与现实 向所从来 自此往后 亦将永驻地底 |
01:35.37 | 忘らるる かの者が 待ち望む 旅の終わり | 被遗忘之人 茕茕孑立 望断旅途终焉 |
01:42.70 | ||
01:50.26 | 今はただ一時素敵な時間 この明るい闇の底で見させて | 此刻 不过是稍纵即逝的愉悦 而那道光芒 将这黑暗的底末 尽数掠见 |
02:01.84 | 誰も来る事無い無限の淵で ああ 少女が一人詠う | 亦不为人所知 无尽深渊之中 呜呼 少女独自咏唱 |
02:12.96 | ||
02:13.19 | ユメもウツツも幻でさえ この閉ざした世界の中 見つけた | 梦境也好 现实也罢 纵使虚妄 在这方闭锁的世界之中 尽皆为我所见 |
02:23.49 | 誰も来る事無い無限の淵に ああ 少女が一人消える | 亦然无人知晓 无尽深渊之中 呜呼 少女孑然凋零 |
02:34.95 | ||
02:35.04 | いつか囁いた言葉 風の辿り着く場所へ | 不意间低语的言辞 随风拂向那 艰难抵达之地 |
02:45.21 | 離れ行く日々はどこまでも優しく | 无论何时 业已逝去的昔日 都是这般温柔 |
02:50.57 | 残酷なほど全てを受け入れた | 将残酷的时光 尽数承纳 |
02:56.39 | ||
02:56.43 | 開く扉の向こうは 私には眩しすぎて | 业已开启的门的彼方 对我来说 实在太过耀眼 却又如此艰辛 |
03:06.85 | 振り返る 過去に置いて来た居場所に | 轮回往复 被搁置于往昔中的归宿呵 |
03:12.14 | 今更戻る事など出来ないの | 如今 已然无法再度归去了呢 |
03:17.79 | ||
03:18.11 | 手を伸ばし 流されて 空の上 夢現 | 向随风漂流的苍空之上 伸出双手 触及梦与现实 |
03:21.85 | 祀らるる かの者が 待ち望む 旅の終わり | 被祭祀之人 茕茕孑立 望断旅途终焉 |
03:29.64 | ||
04:06.53 | 今はただ一時素敵な時間 この吹き荒ぶ風の中見させて | 此刻 不过是稍纵即逝的愉悦 尽在这呼啸的疾风中所见 |
04:18.22 | 誰も来る事無い無限の淵で ああ 少女が一人詠う | 亦不为人所知 无尽深渊之中 呜呼 少女独自咏唱 |
04:29.39 | ||
04:29.43 | ユメもウツツも幻でさえ この閉ざした世界の中 見つけた | 梦境也好 现实也罢 纵使虚妄 在这方闭锁的世界之中 尽皆为我所见 |
04:39.61 | 誰も来る事無い無限の淵に ああ 少女が一人消える | 亦然无人知晓 无尽深渊之中 呜呼 少女孑然凋零 |
04:51.23 | ||
04:56.19 | ああ 少女が一人消える | 呜呼 少女娉婷 凋落伶仃 |