本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
物凄い狂っとるフランちゃんが物凄いうた [04:35] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
物凄い狂っとるフランちゃんが物凄いうた
| |
物凄い狂っとるフランちゃんが物凄いうた
|
00:25.00 | 空に踊る緋色月 | 空中跳動著的緋色之月 |
00:28.31 | 鮮やかに揺らめいた | 鮮豔地搖曳著 |
00:31.57 | 瞳を刺す其の色が | 刺痛瞳孔的色彩 |
00:34.92 | 私を狂わせ… | 讓我變的瘋狂起來... |
00:37.98 | デストロオオオオオオオオイ!!!!!!!!! | DESTROOOY!!!!!!!!! |
00:39.12 | ||
00:39.44 | マスパした!!! | MASTER SPARK發射!!! |
00:41.55 | 私のニューロサーキットがマスパースタークした!! | 我的神經回路發射出MASTER SPARK了!! |
00:44.40 | そしていま全て理解した!理解していないことを理解した! | 於是我完全明白了!不明白的也變得明白了! |
00:47.87 | そんな私のツバサのコスモからラーメンライスがほとばしる! | 從我的雙翼的小宇宙 還有拉麵和米飯裡噴薄出來了! |
00:51.30 | あー!これはもう、ようするに、ようするに、なんていうか、 | 啊!這真是 總之總之 怎麼說呢 |
00:55.51 | なんなんだあああああああ!!! | 究竟是什麼啊啊啊啊啊啊!!! |
00:56.47 | ||
00:57.49 | フゥーハハァ!!よくきたな魔理沙と霊夢このやろう!! | 嗚啊!!魔理沙靈夢你們兩個混蛋來的正好!! |
01:00.06 | なんかのキノコと 100円やるからカエレこのやろう!! | 給你們不知道哪兒來的蘑菇和100円 回去吧!! |
01:02.68 | あ、帰った!安い!!安いぞ主人公!!! | 啊 走了!好廉價啊!!廉價的主人公啊!!! |
01:05.37 | よっしゃー!とりあえず暇だから適当に歌うぞおお!! | 耶!那閑下來的話正好來唱唱歌吧!! |
01:07.75 | ||
01:08.30 | しゃきしゃきどんどんぱふぱふべーん! | 【電波開始】香脆 不斷 哈噗哈噗 弁! |
01:09.72 | でんでけでんでんでん にちゃ! | 煮著 煮煮煮 好棒! |
01:11.03 | ずんべろべんべんカチャカチャ ッターン! | 快速舔著 弁 哢嚓哢嚓 重複! |
01:12.43 | すぺかすぺかどーん! | 全部 OK! |
01:13.62 | ||
01:13.90 | きゅんきゅんきゅんきゅんおっぺけぺー! | 快來 快速 一種曲調ー! |
01:15.27 | でろでろみょんみょんみょ すぱっ! | 出來 喵喵喵 好棒! |
01:16.45 | ちんちらんちら ちっちきちー! | Persian貓 好棒ー! |
01:18.06 | すぺかすぺかどーん! | 全部 OK! |
01:19.50 | ||
01:19.72 | でむぱでむぱでむ | 電個波 |
01:21.13 | ぱでむぱでむぱで | 波電個 |
01:22.50 | むぱでむぱでむぱ | 個波電 |
01:23.89 | あばばばば (^q^)!!! | 【電波結束】(^q^)!!! |
01:25.27 | ||
01:25.94 | クッ…!こんな時にまで…!鎮まれッ…! | 咕...!這個時候還...!鎮靜一點...! |
01:28.13 | ぐおおおおお!!私から離れろおおおお!! | 嗚哦哦哦哦哦!!離我遠一點啊啊啊!! |
01:29.89 | そもそもゲームをする時は、 | 話說來 玩遊戲的時候啊 |
01:31.18 | 部屋を明るくして離れるんだああ!! | 要保持房間明亮所以離得遠一點啊啊!! |
01:33.32 | 私は…私は…もう誰もきじゅちゅけたくないんべべぽーーー!! | 我… 我…其實誰也不想弄傷的啊啊啊ーーー!! |
01:35.99 | ||
01:36.87 | もうなにもかもがぐちゃどろー! | 已經不想發什麼牢騷了ー! |
01:42.11 | ||
01:42.32 | 捧げろげろ血の雫! | 把滴滴鮮血都獻上來吧! |
01:44.98 | ちゅるちゅるで!うまうまな! | 啾啾地!很美味吧! |
01:47.95 | じゅるじゅるじゅる吸い尽くす! | 咻咻咻地吸光光! |
01:50.72 | お腹が空いたからーッ! | 因為我肚子餓了嘛! |
01:53.22 | ||
01:53.62 | 捧げろげろその体! | 把身體獻上來吧! |
01:56.39 | いろいろと!おいしそう! | 各種各樣的!似乎很美味! |
01:59.17 | あんなコトやこんなコト! | 這樣的東西 那樣的東西! |
02:01.93 | ハァハァしやしゃんせー! | 滿滿地大開眼界啦!! |
02:04.85 | ||
02:05.52 | むっはーーーー!! | 嗚哇ーーーー!!! |
02:06.35 | ガイアが私にもっと輝きまくれと、囁きまくっている気がするじぇええ!!! | 蓋亞讓我更加光輝耀眼 在耳邊揮之不去的低語我才不會在意呢!!! |
02:09.55 | しかし、このままでは私のゲシュタレイションが崩壊ングしてしまう!! | 可是啊 這樣下去我的形態就要崩壞了呀!! |
02:12.74 | ゆんゆん電波降り注ぎングでサテラビュー来ちゃいまひゅううう!! | 需要Satellaview來注入強力的電波咯!! |
02:15.13 | ||
02:16.85 | なぬっ!レーヴァテインうめえええ!! | 什麼!LAVATEIN很好吃!! |
02:19.15 | おねええさまあああ!!! | 姐姐大人!!! |
02:19.69 | そこのマヨネーズとってええええええええええ!!! | 怎麼去拿那裡的蛋黃醬了呀呀呀呀!! |
02:21.16 | ||
02:21.68 | Oh! No! 塩じゃない!咲夜No! ペッパーじゃない! | Oh!No!不要放鹽!咲夜No!胡椒也不要放啊!! |
02:24.85 | ふしゅうう…壁殴っちまったじぇえええい…!! | 嗚咻…我要把牆壁打壞了呀...!! |
02:27.47 | ||
02:27.54 | てらてらぽんぽんのっぺらりー! | 【電波開始】耀眼 氣勢連連 喋喋不休的話ー! |
02:28.93 | てってけぺっぺっぺ! ぐちゅ! | 光亮照人 說說說!可惡! |
02:30.34 | とんでろでんでろもっへもへー! | 荒唐 處在黑暗中ー! |
02:31.69 | にへらにへら にょ! | 鲫鱼 鲫鱼! |
02:33.11 | ||
02:33.31 | てんぷらてんぷらからからりん! | 天婦羅 嘩啦 賣萌曲調! |
02:34.51 | さくさくふーふーふー! はふっ! | 咲 噗噗噗 哈噗! |
02:35.92 | わんわんにゃんにゃんにゃっふにゃふー | 汪汪 喵喵 喵嗚喵嗚ー! |
02:37.29 | ぬこだぬこだぬ! | 不能省略啦! |
02:38.66 | ||
02:38.98 | さくやさくやさく | 咲夜 咲 |
02:40.13 | やくざやくざやく | 暴力團 役 |
02:41.51 | ざやくざやくざや | 座藥 席 |
02:42.91 | あばばばば (^p^)!!! | 【電波結束】(^p^)!!! |
02:43.97 | ||
02:46.88 | 朝も夜も無い螺旋の時間が、 | 無日無夜的螺旋時間 |
02:49.15 | 永劫に近い刻、繰り返す。 | 近似於永恆 不停往復著。 |
02:51.36 | 「ねぇ、狂っていたのは誰?」 | 「喂 瘋掉的人是誰呢?」 |
02:54.17 | 「世界?それとも私?」 | 「世界 還是我?」 |
02:56.79 | 悲痛な叫びが木霊する檻の中。 | 在悲痛的叫喊聲迴響著的牢籠中。 |
02:59.18 | その終わり無い記憶———。 | 那永無止境的記憶———。 |
03:00.10 | (にゃー × いっぱい) | (nya— × a lot) |
03:00.67 | ||
03:00.84 | 手を伸べた黒ノ世界〈Noir〉には | 把手伸向黑色的世界 |
03:04.71 | 果ても無く 何も無い | 永無止盡 什麼都沒有 |
03:08.41 | 忘れ掛けた其の歌を | 想要忘記的這首歌 |
03:12.22 | 儚く口ずさむ… | 無意識的又哼唱起來了... |
03:16.01 | (にゃー × たくさん) | (nya— × a lot) |
03:16.74 | ||
03:17.04 | という夢をみたのだーーー!!! | 我看見夢境啦ーーー!!! |
03:18.29 | ||
03:20.04 | とんとろりん!とんとろりん! | tontororin! tontororin! |
03:21.54 | にゃんにゃろにゃんにゃろ ずんべろりん! | nyan nyaro nyan nyaro zunberorin! |
03:23.44 | げんげろろん!げんげろろん! | gengeroron! gengeroron! |
03:25.31 | ぺんてるぺんてる ぺんてるりん! | penteru penteru penterurin! |
03:27.29 | ずんべろべん!ずんべろべん! | zunberoben! zunberoben! |
03:29.15 | しゃんしゃらしゃらしゃら とぅんとぅるり! | shanshara sharashara tuntururi! |
03:31.00 | ||
03:31.20 | ついできごころでね!わたしがやりました! | 一不小心就衝動了!於是我就去做了! |
03:34.62 | とうふにめりこんだ!バールのようなもの! | 豆腐一樣陷進去了!鐵棒一樣的東西! |
03:37.97 | サーセンwサーセンwサーセンwサーセンw | 抱歉w抱歉w抱歉w抱歉w |
03:40.96 | サーセンwサーセンwサーセンwサーセンw | 抱歉w抱歉w抱歉w抱歉w |
03:42.47 | サーセンwサーセンwサーセンwサーセンwwwwwwwwww | 抱歉w抱歉w抱歉w抱歉wwwwwwwwww |
03:44.88 | ||
03:45.06 | もーなにもかもどうでもいいくらいユートピアァァァ!! | 無論什麼都好想要啊!! |
03:47.07 | ハイパー食欲が押し寄せまくって、 | 超級食欲一股腦的湧上來了 |
03:48.57 | ハァハァしちゃいまひゅううう!! | haahaa shichai mahyuuuu!! |
03:49.93 | 10倍アイスクリイイイイイイム!! | 10倍☆Icecream!! |
03:51.93 | ||
03:52.62 | さぁ逃げろげろ今すぐに! | 趁現在快逃吧! |
03:55.31 | おいかけて!たべちゃうぞ! | 追上的話!就開吃了哦! |
03:58.11 | かにばるばるかーにばる! | 在家裡紛紛逃竄! |
04:00.91 | もぐもぐしやしゃんすー! | 麼咕麼咕吧唧吧唧哈ー! |
04:03.71 | ||
04:04.22 | 捧げろげろなにもかも! | 無論你獻上來什麼東西! |
04:06.60 | あつあつで!うまうまな! | 熱乎乎的! 很美味吧! |
04:09.40 | ちゅるもぐちゅる食べ尽くし! | 咻咻的吃乾淨! |
04:12.20 | お腹がたぷたぷだーッ! | 肚子就吃飽啦! |
04:14.74 | ||
04:15.16 | くっ…!こんな事なら今朝うどんとかうどんげなんて | 嗚…!這樣的話早上的烏冬啊兔子什麼的 |
04:18.55 | 食べなければよかった! | 不吃就好了! |
04:19.99 | …ハッ…!おねえさま…わたしゃご飯食べたかのうおう!! | …哈 …姐姐大人…!我的飯可以吃了嗎!! |
04:26.85 | お腹空いたずらああああああああ!!! | 肚子好餓啊啊啊啊啊啊啊啊!!! |