本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
ふたつのシネマ [04:01] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
ふたつのシネマ
| |
ふたつのシネマ
| |
ふたつのシネマ
|
00:03.07 | 瞼の裏に焼き付いてる夢 | 烙在视网膜上的美梦 |
00:11.05 | 同期してるパラレル | 同步了的平行世界(Parallel) |
00:15.95 | 二つのシネマ観てるみたい 不思議の先の物語 | 像是观看两场不同的电影一样 格外不可思议的故事(旋律) |
00:29.06 | ||
00:40.30 | ぐるぐるまわる世に | 轮回不已的世界里 |
00:45.63 | 違いがありそうでないのが現実 肩すかし | 似有不同却无两样的现实 令人空欢喜 |
00:51.02 | 鏡に映るのは | 镜子里映照出的 |
00:56.31 | 瞼を開いたときだけ現る一人の娘 | 是只在睁开眼睛时才会出现的一个少女 |
01:01.68 | ||
01:01.79 | 世界は私、私以外の二つのモノしかなくて | 世界不过只分为是我和不是我的东西 |
01:07.10 | 退屈よりも退屈じゃない そんな笑顔が溢れる | 总比无聊要不那么无聊 露出了一点这样的笑容—— |
01:13.99 | ||
01:14.56 | でも眠りの後に広がる景色 | 但是 在我睡去之后展开的景色(色彩) |
01:20.90 | そこはまさにカラフル | 那是多么的五光十色(Colorful) |
01:24.70 | 夢の様な夢ではない夢 癖になりそうな眠り | 梦一般的不是梦的美梦 几乎让我嗜睡成癖 |
01:32.58 | ||
01:43.07 | カラカラ空騒ぎ | 纷纷攘攘的烦扰中 |
01:48.73 | 脳みそ溶かして喜ぶ悪魔が平泳ぎ | 脑浆融化了的快乐 恶魔在蛙泳 |
01:53.89 | 下った品性に | 为那下劣的品性 |
01:59.25 | 愚鈍と痛みと恐れを感じて目を閉じる | 感到愚蠢、痛苦与恐惧 闭上了眼睛 |
02:04.28 | ||
02:04.43 | 自分が二人いればいいなと | 如果有两个我就好了 |
02:07.31 | 感じたことがあるでしょ? | 这种事情也想过吧? |
02:09.87 | 二人で一人 一人で二人 | 两个人是一个人 一个人是两个人 |
02:12.42 | 出逢えることはないけど | 虽然永远无法相见—— |
02:16.97 | ||
02:17.82 | また眠りの先に広がる景色 | 再度 在我睡去之后展开的景色(色彩) |
02:23.69 | ここは常にミラクル | 这里永远是奇迹般的(Miracle) |
02:27.50 | 彼処でのこと 此処でのこと | 不管是彼处还是此处 |
02:31.69 | どちらにいても私 | 哪里的都是我自己 |
02:35.42 | ||
03:02.88 | 瞼の裏に焼き付いてる夢 | 烙在视网膜上的美梦 |
03:10.47 | 同期してるパラレル | 同步了的平行世界(Parallel) |
03:17.94 | ||
03:18.48 | 眠りの中に広がる景色 | 在我睡去之中展开的景色(色彩) |
03:23.59 | 幻想曲奏でる | 谱写了一首幻想曲 |
03:27.24 | 夢のような夢ではない夢 私を変える物語 | 梦一般的不是梦的美梦 使我改变了的故事(旋律) |