本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
DEATHANDREBIRTH [04:29]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
DEATHANDREBIRTH - Camellia's "DEADLYREVIVE" Remix [05:35] | |
DEATHANDREBIRTH [05:44]
| |
DEATHANDREBIRTH - NAGI☆ Remix [04:40]
| |
DEATHANDREBIRTH - Camellia's "DEADLYREVIVE" Remix [05:36]
| |
DEATHANDREBIRTH [05:46]
|
00:28.95 | きっと夢で忘れたように 夢も忘れて心に触れた | 仿佛绝对会遗忘在梦里 触及着就连梦想都遗忘的心 |
00:36.05 | 言葉の意味 はき違えては また忘れては どこ行こうか | 话语的意味 被我误解 再次遗忘之后 我该何去何从呢 |
00:43.10 | ||
00:43.11 | きっと影がそうしたように 夢もそうして心壊れた | 仿佛就像化为泡影般 连梦想都消逝其中 心灵崩坏 |
00:50.28 | こだわる意味 行き違う日々 また忘れてた これでさようなら | 拘泥的意义 将擦身而过的那些日子 再次遗忘后 就在此永别吧 |
00:57.85 | ||
00:58.70 | でも まだ そばにいる 気がしては 枯れていく | 即便 我还在你身边 却发觉到我正在逐渐腐化 |
01:07.80 | この想いは勘違い? | 是不是我误解了这些感受? |
01:11.58 | 閉じる世界 望んでたのは 罪の色 終わる命 | 在封闭的世界里 我所期盼的是 一个罪恶的色彩 生命的终焉 |
01:25.78 | ||
01:25.79 | I’m here for you 誰かのためだけに | 我在此是为了你 一切都是为了某个人 |
01:29.38 | I’m still waiting for you 生きたかったのに | 我仍然在此等你 明明我想要活下去 |
01:32.94 | どうして どうして 涙が 止まらなかったの | 但是为什么 为什么呢 无法抑制住我的泪水呢? |
01:40.03 | I’m here for you 生きていたのかさえ | 我在此是为了你 就连我是否曾经活过 |
01:43.56 | I’m still waiting for you 忘れて願う | 我仍然在此等你 虽然忘记了当初的心愿 |
01:47.15 | DEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTH | 死而复生死而复生死而复生 |
01:54.28 | ||
02:22.72 | もっと愛を と求めすぎて また傷つけて途方にくれた | 给我更多的爱 过多的要求 也只是令自己再次受伤 走投无路 |
02:29.84 | 笑顔の嘘 はき違えても 信じたふりを続けようか | 善意的谎言 即便误解了 我仍能继续假装相信下去吧 |
02:36.89 | ぎゅっと握ったナイフの色を 瞳に焼き付けて どこに行くの | 将紧握于手中的刀锋色彩 烙印在我眼中 会向何处刺去呢? |
02:44.02 | ころがる嘘 物言わぬ花 また会いましょう これでさようなら | 倒地的谎言 将与沉默之花 再次相会 我们就在此永别吧 |
02:51.68 | ||
02:52.48 | でも まだ 生きている 気がしては 死んでいく | 即便我还活着 我也感受到我正在死去 |
03:01.58 | この想いは勘違い? | 是不是我误解了这些感受? |
03:05.36 | 堕ちる世界 望んでたのは 嘘の色 終わる命 | 在堕落的世界里 我所期盼的是 一个谎言的色彩 生命的终焉 |
03:19.58 | ||
03:19.59 | I’m here for you あなたのためだけに | 我在此是为了你 一切都是为了你 |
03:23.12 | I’m still waiting for you 死にたかったのに | 我仍然在等着你 明明我已经想要死去 |
03:26.65 | どうして どうして 心が 壊れなかったの | 但是为什么 为什么呢 这颗心却毁不掉呢? |
03:33.81 | I’m here for you 正しさの意味さえ | 我在此是为了你 即使是正确的意义 |
03:37.36 | I’m still waiting for you 忘れて笑う | 我仍然在等着你 虽然忘记了最初的笑容 |
03:40.95 | DEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTH | 死而复生死而复生死而复生 |
03:47.95 | ||
03:48.20 | でも まだ そばにいる 気がしては 枯れていく | 即便 我还在你身边 却发觉到我正在逐渐腐化 |
03:58.52 | この想いは勘違い | 是不是我误解了这些感受? |
04:02.28 | 閉じる世界 望んでたのは 罪の色 終わる命 | 在封闭的世界里 我所期盼的是 一个罪恶的色彩 生命的终焉 |
04:16.45 | ||
04:16.46 | I’m here for you あなたのためだけに | 我在此是为了你 一切都是为了你 |
04:20.00 | I’m still waiting for you 生きたかったのに | 我仍然在等着你 明明我已经想要死去 |
04:23.65 | どうして どうして どうしても 救えなかったの | 但是为什么 为什么呢 我已无可救赎了吗? |
04:30.71 | I’m here for you 生きていながらもう | 我在此是为了你 在我活着的时候就已如此 |
04:34.25 | I’m still waiting for you 生きてはいない | 我仍然在等着你 虽早已毫无生气可言 |
04:37.85 | DEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTHDEATHANDREBIRTH | 死而复生死而复生死而复生 |