本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Une Lune sans nuit [04:45]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
Une Lune sans Nuit
|
Cette jeune fille a toujours été mon amie | 她是我永远的朋友 | |
Et c’est pour elle que je vis | 亦是我此生之依 | |
Majestueuse | 庄重 | |
Mais aussi un peu mystérieuse | 却不失一丝神秘 | |
Elle me suit vers ce lieu nommé Paradis | 她随我一同 迈向那所谓乐园之地 | |
J’ouvre la route, dissipant tous mes doutes | 我拨开疑虑 打通前进的道路 | |
Un peu intrigante | 总是喜欢使坏 | |
Mais sa présence devient pour moi | 可每每见到他的身姿 | |
Toujours plus ravissante | 都只让我更加着迷 | |
Cette nuit sans Lune | 在这无月的夜晚 | |
Je l’y entraîne | 向着远方路标 | |
En un soupir | 艰难前行 | |
L’obscurité nous fait frémir | 黑暗使我们战栗 | |
Submergées par nos profonds désirs | 却阻止不了我们无穷的好奇心(欲望) | |
Son sourire, je ne m’en lasserai jamais | 眼神落在他的面容上 | |
Je contemple son portrait | 我何曾会厌倦这副笑颜 | |
Fascinante | 如此迷人 | |
Chacun de ses gestes me hante | 每一个举止都萦绕我心 | |
Chaque seconde | 流逝的每秒 | |
Ne fait qu’intensifier l’attente | 只是让等待更加漫长 | |
Elle me regarde | 她看向我的目光 | |
Et j’abaisse ma garde | 消除了我的一切戒心 | |
Un peu effrayante | 甩不去那一丝惧意 | |
Mais sa présence demeure pourtant | 可那副模样在眼前 | |
Bien plus que rassurante | 仍如此令人安心 | |
Cette nuit sans Lune | 在这无月的夜晚 | |
Je l’y entraîne | 向着远方路标 | |
En un soupir | 艰难前行 | |
L’obscurité nous fait frémir | 黑暗使我们战栗 | |
Submergées par nos profonds désirs | 却阻止不了我们无穷的好奇心(欲望) | |
Notre existence | 我们彼此的存在 | |
Manque cruellement de sens | 究竟有何许意义 | |
Ton sourire reflète l’indifférence | 冷漠浮于你的微笑 | |
Captive de mes propres sentiments | 我被自身的情感支配 | |
Entends-tu l’écho de mes tourments? | 你又可否听见了那来自我痛苦的回响? |