本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
dream reader [05:11]
|
00:13.65 | どうして カレンダーのページを | 为什么翻阅日历的页码 |
00:19.78 | 捲っても出会う日が来ないの | 相遇之日也迟迟不到来 |
00:25.72 | ゆるふわ 髪を巻いてきたの | 烫着波浪卷的头发 |
00:31.78 | 気に入ってくれるのかな? | 你会喜欢吗? |
00:35.53 | ||
00:49.78 | どうして 本音を聞きたいのに | 为什么想问问你的真实想法 |
00:55.72 | 素直に言葉にできないの | 却总无法坦诚地说出 |
01:01.72 | 回らない頭の思考回路 | 停止思考的脑内回路 |
01:07.65 | 閉じ込められた恋情 | 被紧紧封闭的恋情 |
01:11.47 | ||
01:13.03 | あの日言えなかった言葉 | 那一天没有说出口的话语 |
01:19.03 | 今も記憶の隅で眠っている | 现在也在记忆的角落沉睡着 |
01:25.78 | この扉を開けたら 答えがあるの? | 打开这扇门会有答案吗? |
01:34.91 | ||
01:37.72 | 傷ついてしまった時は | 每当受伤的时候 |
01:43.60 | その温もりがいつも 寄り添ってくれた | 这份温暖总会陪在我身边 |
01:49.72 | 心から生み出した | 从心底诞生的幸福的感觉 |
01:54.91 | 幸せな気持ちが二人を包んだ | 将我们两人包围着 |
02:05.03 | ||
02:31.72 | 心を読み取れるのならば | 如果可以读心的话 |
02:37.72 | 本当の気持ちを知りたいの | 想要知道你真实的想法 |
02:43.66 | 貴女の喜びも嘆きも | 无论是你的喜悦和悲叹 |
02:49.72 | 胸いっぱい抱きしめたい | 我都想把它们紧抱在怀 |
02:53.47 | ||
03:19.28 | 揺れる 意識と無意識の狭間 | 摇晃的意识和无意识的狭缝中 |
03:26.47 | 大切な人の笑顔と | 那重要之人的笑容 |
03:31.72 | 確かな思い重ね 「大好きなのよ」 | 和切实的想念重合着 “最喜欢你了” |
03:40.78 | ||
03:43.72 | 右の目が映し出す現実 | 右眼映照出的现实 |
03:49.53 | 近づく甘い香り 触れ合う唇 | 逐渐靠近的香甜气味 轻轻触碰的双屑 |
03:55.72 | 左目から溢れる思い出が | 从左眼中涌出的回忆 |
04:02.91 | こぼれる涙に変わる | 化作了掉落的泪水 |
04:11.22 | ||
04:13.66 | 傷ついてしまった時は | 每当受伤的时候 |
04:19.60 | その温もりがいつも 勇気をくれるよ | 这份温暖总会给我勇气 |
04:25.72 | 心から生み出した | 从心底诞生的幸福的感觉 |
04:30.97 | 幸せな気持ちが二人を包んだ | 将我们两人包围着 |
04:41.66 | ||
04:42.91 | 信じてるよ ずっと | 我一直都相信着 |
04:56.97 | 一緒に明日へと進もう | 一同朝着明日前进吧 |