本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
まっくらプレデター ~Predator of Darkness [03:22] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
まっくらプレデター ~Predator of Darkness
|
00:25.92 | カラスだってもうおうちに帰ったよ | 乌鸦什么的也归巢了 |
00:31.41 | 楽しい時間はいつのまにか過ぎるね | 好时间不知不觉已然逝去 |
00:38.26 | 紫色のトワイライト もうすぐ夜になる | 紫色暗淡的暮光间 随后将是夜幕展露 |
00:45.37 | 闇がくる 急いでおかえりよ | 黑暗降临咯 赶快回家吧 |
00:52.12 | ||
00:52.43 | 食べちゃいたい 闇に引きずり込んで | 好想吃掉你哦 就先引入黑暗中 |
00:58.68 | 頭から一息ガブっと | 感受到头顶的气息了吗 |
01:04.03 | ||
01:04.14 | すぐ食べちゃうから I'll eat you alive now | 马上就要开动了 I'll eat you alive now |
01:07.61 | もう走っても叫んでも | 逃跑无用呼救无用 |
01:09.38 | あっちもこっちもまっくらやみ | 因为这边那边皆是黑暗 |
01:11.15 | I wanna bite you おいしそう、君に夢中 | I wanna bite you 看起来好好吃、为你疯狂 |
01:13.90 | おくちオープンワイド ボナペティ | 冲你张开血盆大口 胃口勾起啦 |
01:15.89 | びっくらまっくらプレデター | 伸手不见五指的猎食者啊 |
01:17.05 | ||
01:17.45 | 真昼でも空泳ぐ黒い影 | 即便白昼也遨游苍穹的黑影 |
01:22.98 | お腹がいっぱいだと | 肚子已经满满咯 |
01:25.74 | なんもかんもめんどいな~ | 这也是那也是 好麻烦哟~ |
01:31.30 | ||
01:31.32 | 私は光、暗闇でしか姿保てぬ光 | 我是光呀、黑暗中唯一能保持身姿的光 |
01:42.74 | ||
01:42.99 | すぐ食べちゃうから I'll eat you alive now | 马上就要开动了 I'll eat you alive now |
01:46.64 | もう走っても叫んでも | 逃跑无用呼救无用 |
01:48.46 | あっちもこっちもまっくらやみ | 因为这边那边皆是黑暗 |
01:50.07 | I wanna bite you おいしそう、君に夢中 | I wanna bite you 看起来好好吃、为你疯狂 |
01:52.79 | おくちオープンワイド ボナペティ | 冲你张开血盆大口 胃口勾起啦 |
01:54.72 | びっくらまっくらプレデター | 伸手不见五指的猎食者啊 |
02:00.82 | ||
02:01.68 | それじゃー生きたままいただきます | 那这活生生的猎物也要开动咯 |
02:04.12 | ムシャムシャってわはは | 嘎咕嘎咕 啊呜啊呜 |
02:08.77 | 夜道にはご用心、迫りくるプレデター | 小心夜路、因为猎食者就要逼近咯 |
02:13.45 | 遠慮なくがばー! | 我不客气啦! |
02:14.82 | ||
02:15.08 | 生きているだけで…どうして、 | 活生生的……为什么 |
02:21.20 | お腹がすくんだろう? | 我的肚子明明已经饿了吧? |
02:26.52 | ||
02:26.75 | ねえ味見させて ほんのひとくちだけ | 喂,让我尝尝阿 仅仅一口罢了 |
02:30.21 | その柔らかいお腹とか 腕に足にほっぺたに | 这软乎乎的肚子 臂腕和腿足呀 |
02:33.73 | いちごあじのソースが合うかも! | 加上草莓酱应该更好吃吧! |
02:36.37 | それじゃいただきます!ボナペティ! | 那么我要开动咯!胃口勾起啦! |
02:38.43 | びっくらまっくらプレデター | 伸手不见五指的猎食者呀 |
02:39.75 | ||
02:41.06 | とてもがまんできないよ | (Eat you alive now)已经忍不住了 |
02:42.63 | もう 走っても叫んでも | 真是的 逃跑无用呼救无用 |
02:44.63 | あっちもこっちもまっくらやみ | 因为这边那边皆是黑暗 |
02:46.20 | 血しぶきだって 夜ならただの雨 | 血溅夜空 飘零若雨 |
02:48.87 | きれいにたいらげてごちそさま! | 漂亮地吃干抹净啦 多谢款待! |
02:50.77 | びっくらまっくらプレデター | 伸手不见五指的猎食者呀 |
02:52.39 | ||
02:52.40 | 夜道にはご用心 迫りくるプレデター | 夜路注意当头 迫近不断的猎食者呀 |
02:55.42 | Eat you alive 遠慮なく | Eat you alive 不客气咯 |
02:57.05 | モグモグのごっくんぺろり | 嘎咕嘎咕得乱七八糟 |
02:58.62 | 赤いリボンにご用心 暗闇のプレデター | 一定要当心赤色缎带 因为那是黑暗的猎食者 |
03:01.63 | Eat you alive 遠慮なく | Eat you alive 不客气咯 |
03:03.30 | びっくらまっくら う·はー! | 伸手不见五指 呜—哈! |
03:04.87 | ||
03:04.91 | 夜道にはご用心 すぐそこにプレデター | 夜路注意当头 猎食者就在那儿 |
03:08.03 | Eat you alive 遠慮なく | Eat you alive 不客气咯 |
03:09.55 | モグモグのごっくんぺろり | 嘎咕嘎咕得乱七八糟 |
03:11.14 | 赤いリボンにご用心 暗闇のプレデター | 一定要当心赤色缎带 因为那是黑暗的猎食者 |
03:14.19 | Eat you alive 遠慮なく | Eat you alive 不客气咯 |
03:15.76 | びっくらまっくら う·はー! | 伸手不见五指 呜—哈! |
03:18.76 |