本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Tragic Saint [05:29]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
トラジック・セイント | |
トラジック・セイント~Each desire ver
| |
トラジック・セイント -re- [05:18]
|
00:35.86 | 暗き闇の中で動き出した運命 | 黑暗之中 命运被悄然书写 |
00:48.64 | 幾千の時を越えて 戻れない明日へと繋がる | 跨越万千岁月 前往没有退路的明天 |
01:00.67 | ||
01:01.24 | 信じるもの譲れぬこと一つじゃないから | 我所坚信 决不退让的事物 并非唯一 |
01:07.04 | 想いの強さ人の弱さ深く絡んで | 思念的强大 正与人类的弱小密不可分 |
01:13.27 | 何が正しいの 答えもなく時には傷つけ合い | 什么才是正确的 如何寻求也没有答案 甚至会蒙受伤痛 |
01:19.59 | 傷に触れて涙を流せば幸せになるの? | 屡遭创伤 流尽泪水 才会得到幸福吗? |
01:25.94 | ||
01:26.09 | たとえいつかこの愛が神に背いたとしても | 哪怕这份无私的爱 终有一天会触怒神明 |
01:38.23 | 汚さない様に抱きしめてる | 我也会将其坚守 永不蒙尘 |
01:43.55 | この手のひらに触れるぬくもり | 握紧手心间依稀的温暖 |
01:51.63 | ||
02:04.20 | 閉ざす時間の中 心まで閉ざしていきそうで | 封闭的时光中 仿佛连心扉也彻底尘封 |
02:16.58 | ||
02:16.87 | 言の葉ほど儚いものは無いけれど | 那些心愿 绝对并非流于言语 |
02:22.74 | あなたの言葉胸に抱き今を生きてる | 我铭记着你的话语 生存至今 |
02:29.02 | なぜ正しさでは計れぬ世に一つの答え求め | 在这无法以正确衡量的世间 为何要寻求唯一的答案 |
02:35.25 | 信じるほどその気持ちだけがすれ違ってゆく | 越是相信 这份信念却愈加渺茫无依 |
02:41.67 | ||
02:41.82 | 永久に続く悲しみはいつか笑顔に変わるの? | 这份永恒的悲伤 何时才能化为笑容? |
02:53.99 | 遠い未来分かり合える日が来ると信じて | 我坚信着 在遥远的未来 互相理解的一天必将来临 |
03:02.11 | 深く落ちてく | 深深祈愿 |
03:07.36 | ||
03:38.83 | ||
03:57.69 | 理すら上辺だけではただの足枷 | 徒有其表的法则 只是无用的枷锁 |
04:03.44 | 弱さを知らず強さは無いの 涙の跡 | 不知何为弱小 也就无法掌握强大 领悟后的泪迹 |
04:09.74 | 守りたいものがあるからこそ別れさえ愛しくて | 正因为有着无论如何 都想守护的东西 就连离别时分 也令人动容 |
04:16.16 | これが正しいなんてそんな事誰が決めるの | “这就是正确” 那种事又由谁来决定 |
04:22.26 | ||
04:22.75 | 翳すこの手空高く 世界に光を照らす | 高展双臂 怀抱天空 世界在光芒中沐浴 |
04:35.02 | 遠い未来分かり合える日が来ると信じて今も落ちてく | 我坚信着 在遥远的未来 互相理解的一天必将来临 我祈愿着 |
04:47.91 | 傷だらけの優しさこの胸に秘めて | 将伤痕累累的温柔 在心中久久怀抱 |