本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
その扉の向こうに [07:04] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
その扉の向こうに
|
00:26.870 | ある日、アリスは想い耽る。 | 有一天,爱莉丝她左思右想着 |
00:35.160 | 自分のこと、自分以外のこと。 | 关于自己的,和自己以外的事情。 |
00:41.320 | ||
00:41.900 | 白く小さなキャンバスに刻まれていく | 小小的白色的 |
00:50.830 | 思索という名のあしあと。 | 称之为思索的脚印。 |
00:56.580 | ||
01:09.150 | She'll meet some fantasic stories. | |
01:12.260 | Tell me what she chooses, something holy. | |
01:15.800 | Let me knock the door for more, ever wonderer. | |
01:22.700 | ||
01:23.000 | —おとなになる、ということが、とてもだいじなことだと、 | —所谓的变成大人这件事情,是一件非常重要的事情 |
01:29.510 | みんなみんなわたしにいうのだけれど。 | 虽然身边的大家都这样对我说。 |
01:37.010 | ||
01:39.600 | 誰も、その意味を、その意義を | 可是呢,其中的含义 其中的道理 |
01:47.000 | 聞いても教えてくれなかったから | 不管是问谁,都没有人能教给她 |
01:53.330 | ||
01:53.730 | いつしかアリスはひとり | 于是后来爱莉丝渐渐开始 |
02:00.730 | 答えを求め考えつづけた | 独自地思考与寻找答案 |
02:07.390 | ||
02:07.440 | —おとなになる、ということは、つよくなれることなの? | —所谓的变成大人这件事情,是说变得坚强这样子么? |
02:13.970 | いつかのだれかにもまけなくなるの? | 是说有一天变得不会输给任何人么 |
02:21.030 | ||
02:21.080 | —おとなになる、ということの、いみをまだしらないから、 | —所谓的变成大人这件事情,既然我还不懂其中的含义 |
02:27.910 | おおくのものをしりたいとおもうの | 那就要去知道更多更多的东西才行呢 |
02:36.530 | ||
02:36.580 | まだ何も、知らないまま。 | 她还依然什么都不知道。 |
02:43.020 | その瞳が、映し出す世界は狭く。 | 自己眼中所映出的世界是多麼的狭小。 |
02:50.470 | ||
02:50.520 | 意味なんて求まらずに | 其中的含义虽还未能找到 |
02:56.680 | アリスはひとり考え続けても、答えは… | 爱莉丝仍一个人不断地去将那答案思考…… |
03:06.350 | ||
03:24.420 | She'll meet some fantasic stories. | |
03:27.790 | Tell me what she chooses, something holy. | |
03:31.270 | Let me knock the door for more, ever wonderer. | |
03:38.200 | ||
03:38.250 | —おとなになる、ということが、だれにもわからないなら、 | —所谓的变成大人这件事情,如果大家都不懂的话, |
03:44.760 | わたしはそれをさがしにいきたいの。 | 我就更想把其中的含义找出来呢 |
03:52.540 | ||
03:54.940 | たとえ今見つけられなくても | 或许在这里无法找到答案 |
04:02.400 | 遠くの、見たことのない場所なら… | 不过若是在那遥远的未曾见过的地方呢… |
04:08.850 | ||
04:08.900 | いつかの暴れ者の | 不如就像一直以来那样 |
04:16.100 | やってきた世界へと進んでいこう | 胡闹一番向更广阔的世界前进吧 |
04:22.700 | ||
04:22.750 | —おとなになる、ということは、ドアをたたくことなの。 | —所谓的变成大人这件事情,应该就好像敲门一样呢。 |
04:29.460 | このむこうにそのこたえあるなら | 如果在那一侧存在着那个答案的话 |
04:36.300 | ||
04:36.350 | —おとなになる、ということが、どんなにつらいことでも、 | —所谓的变成大人这件事情,就算是再辛苦的事情也好 |
04:43.150 | わたしはきっとあきらめないから。 | 我也绝对绝对不会放弃的 |
04:50.370 | ||
04:52.040 | その向こう側へと、今。 | 现在向着门扉的那一侧 |
04:58.380 | アリスは。まっすぐに手を伸ばしていく。 | 爱莉丝她慢慢地将手伸出去了 |
05:05.680 | ||
05:05.730 | いずれ出会う未来達に思いを驰せて | 一边在脑海里想象着即将邂逅的未来 |
05:15.620 | その扉の向こう側へと… | 一边走向门扉的那一侧…… |
05:20.620 | She'll meet some fantasic stories. | |
05:22.630 | Tell me what she chooses, something holy. | |
05:26.040 | Let me knock the door for more, ever wonderer. | |
05:31.500 | ||
05:31.550 | —ああ、幸あれ。 | —啊,愿福常伴 |
05:37.710 | その背に翼は無くともいつかは必ず | 虽然她的背上还没有翅膀,但以后终将… |
05:44.770 | ||
05:44.820 | —ああ、幸あれ。 | —啊,愿福常伴 |
05:51.310 | その手がまだ何も生み出さずともいつかは必ず | 虽然她的双手还未曾创造出什么,但以后终将… |
05:58.730 | ||
05:58.780 | —ああ、光あれ。 | —啊,愿光常伴 |
06:05.310 | 私が見送るその小さな姿は | 我目送着远去的那小小的身姿 |
06:12.180 | ||
06:12.230 | —ああ、光あれ。 | —啊,愿光常伴 |
06:19.010 | 「いってらっしゃい」の声を背に受けて… | 在她的身后对她说「一路小心」… |