本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
| 曲目信息 | |
|---|---|
夜鳴声 [04:15]
| |
| 其他版本(点击展开/隐藏) | |
夜鳴声
| |
夜鳴声
| |
00:00.000 | 忘れたくて | 想要遗忘 |
00:02.521 | 逃げたくて | 想要逃离 |
00:04.083 | ただすり減らしていった時よ | 只是不断消磨的时光啊 |
00:08.029 | さよならって言わせないで | 请不要让我说出再见 |
00:11.322 | 鳥が歌う夜明けに | 在鸟儿歌唱的黎明时分 |
00:30.496 | 夜空を飾り | 点缀夜空 |
00:32.716 | 歌う鳥の囀り | 鸣唱鸟儿婉转啼鸣 |
00:36.410 | 音のない街角 | 无声的街角 |
00:38.992 | 君の姿 | 你的身影 |
00:40.575 | 歌だけが響いていた | 唯有歌声在回荡 |
00:45.340 | あの日の空を君は得意げにゆく | 那日的天空你自信满满地前行 |
00:51.097 | 残された余韻とこの呼吸と | 残留的余韵与这份呼吸 |
00:55.421 | 歌の残り香を吸った | 吸入歌声的余香 |
00:58.997 | 寂しさに負けたくない君と | 不愿向寂寞认输的你 |
01:02.897 | 時の中で消えかけていた私を | 与在时光中逐渐消失的我 |
01:07.038 | 離さないで | 请不要放手 |
01:08.886 | そばにいて | 留在我身旁 |
01:10.907 | 孤独と無音が私を包む | 孤独与静默将我包围 |
01:17.109 | 忘れたくなくて | 不愿遗忘 |
01:18.826 | 君を探し続けてる | 持续追寻着你的踪迹 |
01:21.645 | 夜の街に溶けた私の声 | 溶入夜街的我的声音 |
01:25.487 | 大人になり損ねた | 未能长大成人的 |
01:29.142 | 君の不安な日々も | 你那些不安的日子 |
01:31.746 | 鮮やかな声で | 也用明快的声音 |
01:33.583 | 応えてるその孤独は | 回应着 那份孤独 |
01:36.443 | 遠い日の音へと変わりゆくよ | 正逐渐化作遥远往昔的声音 |
01:40.350 | さよならって言いたくない | 不想说出再见 |
01:43.916 | 背を向け続けた明日に出会うんだ | 终将遇见持续背对的明天 |
01:55.204 | 知り過ぎていた現実 | 早已看透的现实 |
01:58.909 | 醜い姿は見せられない | 无法展现丑陋的模样 |
02:02.699 | それでも情けなくて | 即便如此仍觉可悲 |
02:05.542 | 少し笑ってしまうよ | 不禁露出些许微笑 |
02:08.899 | 嬉しくて | 满心欢喜 |
02:11.077 | 分かち合えた二人 | 心意相通的两人 |
02:12.888 | 込み上げてく涙 | 涌上心头的泪水 |
02:14.608 | けど今は泣かない | 但此刻不会哭泣 |
02:16.856 | 決して見捨てないよ | 绝不会抛弃你 |
02:18.877 | 救いたいんだ | 想要拯救 |
02:20.843 | 意地ばっか口ばっか哀れな私 | 尽是固执尽是空谈可悲的我 |
02:27.190 | なんとかしたくて | 总想做些什么 |
02:28.942 | 暗い夜をすり抜けた | 穿越了黑暗的夜晚 |
02:31.708 | 思い描いた歌もなくしてしまう | 连想象过的歌也消失殆尽 |
02:35.607 | もしも隣に君がいたら | 若你仍在我身旁 |
02:39.188 | 笑えないだろう | 恐怕笑不出来吧 |
02:41.904 | 時が経つ度に君が成長していく | 每当时间流逝你就不断成长 |
02:46.443 | 薄れていくような感じがした | 感觉彼此正在逐渐疏远 |
02:50.353 | きっとそうだ 愛しい日々も | 一定是这样 连珍贵时光 |
02:54.016 | 過去にされるのが悔しかったんだ | 沦为过去都让我心有不甘 |
03:12.591 | 忘れたくて | 想要遗忘 |
03:14.415 | 逃げたくて | 想要逃离 |
03:16.012 | ただすり減らしていった時よ | 只是不断消磨的时光啊 |
03:19.945 | ありがとうって言わなくちゃ | 必须道声感谢 |
03:23.412 | たとえ手遅れでも | 纵使为时已晚 |
03:26.323 | 忘れたくなくて | 不愿遗忘 |
03:28.029 | 君を探し続けてる | 持续追寻着你的踪迹 |
03:30.757 | 夜の街に溶けた私の声 | 溶入夜街的我的声音 |
03:34.699 | 大人になり損ねた | 未能长大成人的 |
03:38.322 | 君の不安な日々も | 你那些不安的日子 |
03:40.998 | 鮮やかな声で | 也用明快的声音 |
03:42.814 | 応えてるその孤独は | 回应着 那份孤独 |
03:45.525 | 遠い日の音へと変わりゆくよ | 正逐渐化作遥远往昔的声音 |
03:49.354 | さよならって言わせないで | 请不要让我说出再见 |
03:53.175 | 背を向け続けた夜が明けてゆく | 持续背对的夜晚终将破晓 |