本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Seashore on the moon [04:13]
|
00:45.59 | 孤独な星 石ころ蹴り飛ばす 知らない地図の上で | 在这未知的地图上 孤寂之星将石子踢远 |
00:52.98 | クレーターの縁 ポッカリと空いた穴 微かに光が漏れる | 与这座环形山结下的因缘 熹微的光泻进这空荡荡的洞穴中 |
01:01.31 | Take me, take me to the sea | 请带我 去那广阔的大海 |
01:02.83 | 地面の下に 広がる海 | 在地壳之下 湛蓝海面铺展开来 |
01:08.39 | Take me, take me to the sea | 请带我 去那广阔的大海 |
01:10.38 | 仄明るい闇 満月色 | 满月之色 在黑暗中忽明忽暗 |
01:29.11 | Take me, take me to the sea | 请带我 去那广阔的大海 |
01:45.67 | ただ静かに 横たわった鏡 | 横倒在地上的镜子 悄然无声 |
01:49.29 | 満ちてる 月の中に | 不知不觉 月光渐盈 |
01:52.75 | この素足を 踏み込んでみたくなる | 愈来愈想要看自己赤足探入其中的模样 |
01:56.91 | 冷たい明かりの方へ | 通往那寒冷而闪耀的彼方 |
02:00.75 | Woo oh, hah a ha ha | Woo oh, hah a ha ha |
02:04.86 | Hah, hah ah | Hah, hah ah |
02:15.44 | 終わらない空洞 果てしない綿津見 水平線が昏く遠く | 深不见底的空洞 没有尽头的丰饶之海 水平线模糊而遥远 |
02:22.94 | どの望遠鏡も 見つけられなかった 名前もまだ無い世界 | 不管是怎样先进的望远镜 都无法发现这尚未命名的世界 |
02:30.93 | Take me, take me to the sea | 请带我 去那广阔的大海 |
02:32.91 | 怖いくらいに 止まった海 | 这不再翻涌的海 稍微有点可怖呢 |
02:38.53 | Take me, take me to the sea | 请带我 去那广阔的大海 |
02:40.15 | ほんの少しだけ 温度 分けて | 虽然这所剩的温度 并不富足 |
02:44.65 | あげよう あげよう | 但请你收下吧 请你收下吧 |
02:59.13 | Take me, take me to the sea | 请带我 去那广阔的大海 |
03:15.47 | ただ静かに 横たわった鏡 | 横倒在地上的镜子 悄然无声 |
03:19.45 | 満ちてる 月の中に | 不知不觉 月光渐盈 |
03:22.97 | この素足を 踏み込んでみたくなる | 愈来愈想要看自己赤足探入其中的模样 |
03:26.93 | 冷たい明かりの方へ | 通往那寒冷而闪耀的彼方 |
03:30.47 | Woo oh, hah a ha ha | Woo oh, hah a ha ha |