本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Seeds of Life [05:05]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
Seeds of Life
|
00:15.03 | Dreamin’ 微睡むように | 夢裡 彷彿在瞌睡 |
00:22.24 | Breathin’ 囁くように | 呼吸 似是在低語 |
00:29.70 | 星の行方が証すのは | 以星之所向為證 |
00:36.58 | 愛の理の儚さ | 是戀愛法則的瞬間 |
00:43.62 | 遥か古の不可思議な調べを | 我只是在月光下 |
00:53.03 | 月明かりの下で呟くだけ | 嘟囔著遙遠古代的神祕曲調 |
01:03.50 | I’ll give my heart to my belief 灯すは気高き焔 | 我將會把心賜予我的信念 點燃高貴的焰火 |
01:12.03 | 幾つもの幻が浮かび消えて逝く | 無數幻影漂浮 消失 逝去 |
01:18.84 | 誰も気づけない手掛かりを手繰り寄せて | 誰都沒有注意到 我匯集了一個線索 |
01:26.90 | 描き出すセフィロト 罪深き性 seeds of life | 生命樹所描繪出 罪孽深重的性質 生命的種子 |
01:38.62 | ||
01:48.93 | 風が景色を揺らして | 風吹拂著這片景色 |
01:56.11 | 永遠の誓いを霞ませた | 把永恆的誓言變得朦朧不清 |
02:03.08 | 禁じられた術 偽りの生命を | 只是以禁忌的魔術 將虛偽的生命 |
02:12.27 | 人形に宿して操るだけ | 寄宿在一個魁儡布偶上 |
02:23.20 | I miss my love for my soul 閉ざした記憶の欠片 | 我想念著對我靈魂的愛 那封印著記憶的碎片 |
02:31.42 | 彷徨える魂が拉がれて歪む | 徬徨的靈魂被拉扯 扭曲 |
02:38.25 | 誰も応えず 冷たい笑みを浮かべて | 無人應答 只浮現出冷酷的笑容 |
02:46.17 | 創り出すレプリカ 愛すべき業 art of words | 創造一個複製品 是件非常可愛的事 好比文字的藝術 |
02:58.04 | ||
03:26.82 | ああ 心が孤独な旅路の果てに | 啊啊 緊緊擁抱著我的心 |
03:33.91 | 辿り着く物語 抱き締めて | 在一個孤獨旅程中掙扎的故事 |
03:42.52 | I’ll give my heart to my belief 灯すは気高き焔 | 我將會把心賜予我的信念 點燃高貴的焰火 |
03:50.32 | 幾つもの幻が浮かび消えて逝く | 無數幻影漂浮 消失 逝去 |
03:57.04 | 誰も気づけない手掛かりを手繰り寄せて | 誰都沒有注意到 我匯集了一個線索 |
04:05.68 | 描き出すセフィロト 罪深き性 seeds of life | 生命樹所描繪出 罪孽深重的性質是 生命的種子 |
04:14.86 | An imitation life that is without a light | 沒有光芒的虛假人生 |
04:21.09 | Nobody could save my pain,so I've given up | 無人能拯救我的痛苦 所以我放棄了 |
04:28.44 | I am a lonely mage who is just in a maze | 我只是個待在迷宮中的孤寂魔術師 |
04:35.74 | Nothing heals or cures my forever loneliness | 沒有任何醫術或藥劑 能治癒我的孤獨 |