• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:Shoot the shrine maiden!

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
𠷡
Shoot the shrine maiden! [05:14]
𠷡 (2022-05-08)
社团:凋叶棕
编曲:RD-Sounds
演唱:めらみぽっぷ
作词:RD-Sounds
原曲:風神少女天狗の手帖 ~ Mysterious Note天狗が見ている ~ Black Eyes
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:M614_Z050@网易云音乐 (中文)


00:24.846
さあさあここに 取り出しましたる
来吧来吧在这里 取出了的
00:27.789
秘蔵の手帖に記されますは
秘藏手帖中记载的是
00:29.302
幻想郷に知らぬ人なき
幻想乡中无人不知的
00:30.801
お馴染み博麗の巫女の姿
我的老相好博丽巫女的身姿
00:32.302
守護者と呼べば聞こえはいいが
虽然被好听地称作守护者
00:33.804
その実ぐーたらぼんくら娘
但她其实是个又懒又笨的姑娘
00:35.329
その生態を暴いていくのは
将那生活状态曝光
00:36.849
面白そうではないでしょうか!
难道不是很有趣吗!
00:38.707
おっといいですねその表情
哎呀那个表情很不错呢
00:39.957
一枚頂いてまいりましょう!
让我拍一张照吧!
00:41.459
ついでに目線もいただけますか?
顺便眼睛看过来好吗?
00:42.841
その情けなさが大変結構!
那种害羞样真让人受不了!
00:44.354
おやおや何やらお怒りですか?
哎呀哎呀生气了吗?
00:45.946
ちっとも怖くはないですけれど
不过一点也不可怕就是了
00:47.495
笑って怒ってせわしい巫女です
她是笑着哭着忙碌着的巫女
00:49.006
それゆえなんとも飽き難い
因此我实在是难以满足
00:50.546
シャッターを切るたびに
每当我按下快门
00:53.495
ひとつひとつ増えゆく
照片就一张一张增加
00:56.216
あなたという存在が持ちうる その意味
你这个存在所拥有的 那种意味
01:01.722
かいなでのその先へと
向着那前方
01:05.702
あなたを知りゆく
逐渐了解你
01:08.726
その顔見れば (ペン) が躍ります
一看到那张脸 (PEN) 就雀跃跳动。
01:14.483
どうしてあなたというのは
为什么你这个人是
01:17.858
こうも面白いんでしょう
如此的有趣呢
01:20.986
わたしをいつまでも楽しませて
总是让我无比快乐
01:25.434
夜も眠れませんよ
晚上也睡不着啊
01:26.984
あなたがいれば
只要有你在的话
01:28.506
そうして幾夜・夜・夜・夜・夜?
就这样度过几夜・夜・夜・夜・夜?
01:31.933
01:45.254
さあさあここに 書き入れましたる
来吧来吧在这里 被列入了
01:46.771
秘蔵の手帖に記されますは
秘藏手帖中的记载中是
01:48.225
幻想郷にこの者ありと
幻想乡中大名鼎鼎的
01:49.692
お馴染み博麗の巫女の姿
我的老相好博丽巫女的身姿
01:51.262
泣く子も黙ると風の噂は
让哭泣的孩子也噤声的传言
01:52.761
所詮は流言飛語の類
终究只是流言蜚语之类
01:54.315
その真実を暴いていくのは
将那真实情况曝光
01:55.769
わたしの使命でないでしょうか!
难道不是我的使命吗!
01:57.357
おっとどちらへ向かうのでしょう
哎呀你要去往哪里呀
01:58.890
早速取材といたしましょう!
赶紧让我采访你吧!
02:00.230
もちろん干渉などいたしません
当然我不会干涉你的工作
02:01.890
清く正しい観察者 (オブザーバー) です
在下是清正的观察者 (OBSERVER)
02:03.473
おやおやどうやら逃げるご様子!
哎呀哎呀看来是要逃跑了呢!
02:04.964
天狗の足からどうやってー?
从天狗脚下怎么做到?
02:06.426
とろくてどんくさ腑抜けた巫女です
她是动作迟缓磨磨蹭蹭没有志气的巫女
02:08.083
それゆえなんとも面白い
因此我实在是太感兴趣了
02:09.504
風に乗せる号外に
乘着风的号外
02:12.386
とても収まりきらない
实在是收录不完
02:15.156
刺激的で魅力的な その姿を
那充满刺激和魅力的 身姿
02:20.867
かくしていくつも頁
我所写的许多记载
02:24.696
あなたで埋まっていく
都是你的事迹
02:27.698
あなたはかくも素晴らしければ
如果你是如此的美好
02:33.287
どうしてあなたというもの
我怎么会
02:36.510
見逃せるでしょう
错过你呢
02:39.819
こんな面白いネタ逃せません
这么有趣的捏他我不会放过的
02:44.787
退屈しませんよ
我不会感到无聊的哟
02:45.909
あなたがいれば
只要有你在
02:47.488
さあもっとてんやわんや・や・や・や・や!
来吧变得更加混乱・乱・乱・乱・乱!
02:50.814
03:14.834
けれど
然而
03:16.398
いかなるものとて消えていく
任何事物都终将消逝
03:22.345
その使命を果たせずして
未能达成使命
03:25.416
記されない空欄
没有记载的空白栏
03:28.476
そうしてすべて思い返す
然后我回想一切
03:34.479
今までの誰一人
至今为止也许任何一个人
03:37.526
あなたほどではなかったかもと
都不像你一样
03:43.606
今日はどこへ向かって
今天 你的微风也
03:46.484
あなたの風が吹く
向着何处吹拂着
03:49.287
何を見せてくれるでしょう さああなたらしく!
你会让我见识到什么呢 来吧表现出本真的你!
03:54.844
思い出のアルバムなど
如同制作
03:58.748
作るかのような
回忆的相簿一般
04:01.856
センチメンタリズムなどではなくも
我不是什么感伤主义之类的人
04:07.596
かくして瞬きする間に
但 仿佛眨眼之间
04:10.981
消えてしまうような
就会消失一般
04:14.039
あなたはそうかくも短き存在 (もの)
你是如此短暂的存在 (事物)
04:18.640
いつまでもずっと
想要永远
04:21.582
眺めていたいと
看着你
04:24.674
きっとそうもいかないでしょう
那一定是不可能的吧
04:30.341
かえってそのきらめきは
反而 那道闪光
04:33.705
一瞬の現象
明明是一瞬的现象
04:36.836
何より価値のある無駄となるのです
却成了比什么都有价值的浪费
04:41.781
ずっと見ていますよ
我一直注视着哦
04:43.027
あなたのすべて
你的一切
04:44.434
さあ今日も今日であ・や・や・や・や!?
来吧今天也阿・文・文・文・文!?