本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
shushine from rainy [04:46]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
shushine from rainy [03:23]
| |
sunshine from rainy
| |
shushine from rainy [02:19]
| |
shushine from rainy
|
00:49.78 | 雲間に覗く光が 差し込む窓に残した | 云彩缝隙窥视的光芒 遗留于窗中 |
00:56.80 | 小粒に与えたハイライトが優しく浮かぶ | 给予了微小的 温柔浮现的高光 |
01:04.15 | ||
01:04.16 | 軒下空へと向けて吊るしたてるてる坊主 | 悬挂着的扫晴娘 面朝着屋檐下的天空 |
01:11.22 | いつもと同じな笑顔がどこか違う様に | 正如往常一样 笑容也是一如既往 |
01:18.15 | ||
01:18.16 | ゆらゆら揺れていた濡れた土の上で踊りだす足あと | 摇摆摇摆摇摆不定 于湿润的土地上踮脚起舞 |
01:28.32 | ||
01:28.62 | 偶に或るこんな日も ステップで踏み出した青空 | 也许偶尔会有这样的一日 我能够踏出这片美丽的蓝天 |
01:35.78 | 雲もなく晴れた日は はなうたが流れだすステキな日かな | 在云淡风轻的日子里 即使平淡,但是美好仍在日常中流淌出来 |
01:45.05 | ||
01:57.50 | 水面に浮かんだ木の葉 昨日の雨が残した | 在水面上浮现的 是昨日之雨打落下的树叶 |
02:04.58 | 草木の臭いは何故かいつも懐かしい顔 | 闻到草木的清香 却为何总是想起令人怀念的面容 |
02:11.65 | ||
02:11.66 | 辺りを照らした日から聞かれたはなうたの事 | 自从光芒照亮周围的那一日起 我就在追寻事物的意义 |
02:18.86 | いつもと違うと沸き立つ心抑えないよ | 与以往不同 如今沸腾的心无法抑制 |
02:25.75 | ||
02:25.76 | ゆらゆら揺れていた濡れた土の上で踊りだす足あと | 摇摆摇摆摇摆不定 于湿润的土地上踮脚起舞 |
02:35.96 | ||
02:36.22 | 偶に或るこんな日も スキップで飛び越えた青空 | 也许偶尔会有这样的一日 我能飞跃这片广阔的蓝天 |
02:43.32 | 風もなく晴れた日は うたごえが流れだすステキな日かな | 在风和日丽的日子里 这正是流淌出来的美妙时光吧 |
02:52.68 | ||
03:33.28 | ゆらゆら揺れていた濡れた土の上で踊りだす足あと | 摇摆摇摆摇摆不定 于湿润的土地上踮脚起舞 |
03:43.55 | ||
03:43.80 | 偶に或るこんな日も ステップで踏み出した青空 | 也许偶尔会有这样的一日 我能踏出这片美丽的蓝天 |
03:50.85 | 雲もなく晴れた日は はなうたが流れだすステキな日 | 在云淡风轻的日子里 即使平淡,但是美好仍在日常中流淌出来 |
03:58.05 | ||
03:58.06 | 偶に或るこんな日も スキップで飛び越えた青空 | 也许偶尔会有这样的一日 我能够飞跃这片广阔的蓝天 |
04:05.12 | 風もなく晴れた日は うたごえが流れだすステキな日かな | 在风和日丽的日子里 这正是流淌出来的美妙时光吧 |