本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
想いが歴史に変わる時 [03:59] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
想いが歴史に変わる時
| |
想いが歴史に変わる時
|
00:13.190 | 今宵私は確かめる | 于今宵得以确认 |
00:16.500 | 積もった『想い』に価値があったかを | 堆积的【感情】中也存在着价值 |
00:20.500 | 共にこの世界を歩める日が来るかどうかを | 一同在这个世界迈步向前的日子 请尽快到来 |
00:26.820 | もしも君を記して綴りを二人眺める時は | 若是将你记载 在两人眺望之时 |
00:33.320 | どうか語らせて 小さな愛の歴史 | 请将那渺小的爱之历史 娓娓道来 |
00:39.670 | ||
00:52.500 | いつかその綴りは背中を押した | 从何时起 留下的这个记载 |
00:58.870 | 「何も始まらぬ書物だな」と | “什么也无济于事的书籍啊” |
01:05.230 | そうか これは自己嫌悪だった | 没错啊 这就自我厌恶吧 |
01:11.680 | 一歩 踏み出すことにした | 必须要迈步向前了啊 |
01:18.820 | 声にならない感情は | 无法言传的感情 |
01:22.250 | 戸惑わせるだけだと思っていた | 只是让人感到困惑罢了 |
01:26.030 | 前が涙で見えない中 | 在看不清的泪水之中 |
01:30.070 | 何かに包まれた | 似乎包含着什么 |
01:32.320 | 指が重なる度 恐怖を覚えるほどの幸せ | 指尖重叠之时 心怀恐惧却又感到幸福 |
01:38.900 | 二人、積もる想いが歴史へと変わる | 两人堆积的思念 就连历史也将其改写 |
01:45.280 | ||
01:45.360 | ずっと 後ろで見つめていたことも | 一直 在后面默默注视着 |
01:51.680 | 多少、行き過ぎた行動さえ | 这样的行为 多少有些过分了 |
01:58.090 | すごく 贅沢な答え合わせ | 得到了 那样奢侈的回答 |
02:04.460 | すべて 許しあうのだから | 所以将其一切 尽数原谅 |
02:11.690 | 未来のことは分からない | 对未来之事虽一无所知 |
02:15.070 | だけど歴史のすべてに言えること | 但却能将历史轻易说出 |
02:18.890 | 思うがままに綴る | 任由思念将历史的书页 染上色彩吧 |
02:25.230 | 一人では『想い』で終わってしまうことも二人なら | 让独自一人的【思念】结束 |
02:31.710 | すべて必然に『歴史』へと変わるから | 你我二人 一定就连【历史】也能将其改写 |
02:38.070 | ||
02:53.440 | ここにはあるよ | 就存在于此处啊 |
02:55.620 | 小さな特別と大きな生きる理由 | 那略显特别 而又无比重要的生存理由 |
02:59.820 | そう、君と悲しみさえ抗わず愛重ねて | 是啊 你与那无法抵抗悲伤的爱 相互重叠 |
03:04.640 | ||
03:10.840 | 未来のことは分からない | 对未来之事虽一无所知 |
03:14.210 | だけど歴史のすべてに言えること | 但却能将历史轻易说出 |
03:18.070 | 思うがままに綴る | 任由思念将历史的书页 染上色彩吧 |
03:24.480 | 一人では『想い』で終わってしまうことも二人なら | 让独自一人的【思念】结束 |
03:30.860 | すべて必然に『歴史』へと変わるから | 你我二人 一定就连【历史】也能将其改写 |
03:36.860 | 永遠に消えぬクロニクル | 亘古不变的编年史 |
03:40.020 | 心に刻まれた記憶をなぞり | 将深刻于心的记忆描绘而出 |
03:43.680 | 二人語り合う | 两人言语交谈 |
03:46.240 | 愛が迷わぬように | 如同不会被爱迷惑一般 |