本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Last Train [03:42]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
Last Train(Mashiro Remix) [03:21] | |
Last Train
|
00:23.00 | 偽りの美しさだとわかっていた | 我知道这只是虚伪的美丽 |
00:29.00 | それでも一瞬だけならいいでしょう | 但我只需要那一瞬间 应该可以吧 |
00:33.90 | ||
00:34.00 | あなたとの | 这明明 |
00:39.00 | 思い出の栞なのに | 是我们回忆的书签 |
00:42.00 | 何よりも歪だった | 却比任何东西都要扭曲 |
00:46.40 | ||
00:46.50 | 線路の先に つづく | 在轨道的前方 延续着 |
00:50.00 | 違う日々が待っている | 离别的日子在等待着我们 |
00:53.00 | 無意義な景色が廻り始めた | 无意义的风景开始轮回旋转 |
00:58.00 | 使い古した言葉 | 那些陈词滥调 |
01:01.00 | 永遠の半分さえ届かない | 连永远的一半也无法见证 |
01:06.00 | もう何も叶わない | 已经全都落空了 |
01:20.90 | ||
01:21.00 | どうせ最後なら…、と諦めた会話も | 反正都是最后了…、就此放弃了告别 |
01:26.30 | トランクを閉じた今はただ切ない | 在合上行李箱的此刻 也变得如此悲伤 |
01:32.00 | ||
01:32.30 | 隣には | 我的身边 |
01:36.30 | 談笑の声が流れ | 传来他人的谈笑声 |
01:39.30 | あの日の二人隠す | 隐起了那一天的我们 |
01:45.30 | ||
01:45.60 | ジオラマのような町を | 从车窗眺望着 |
01:49.30 | 車窓から眺める | 如同西洋景一般的城市 |
01:52.30 | 何もかも遮った 列車の軋む音 | 列车轧过的声音 遮挡了一切 |
01:57.30 | 見たことのない場所は | 如果说还未踏足的地方 |
02:00.30 | いつも似ているというなら | 都很相似的话 |
02:03.50 | 私はどこかであなたを待とう | 就让我在某处继续等你 |
02:31.00 | ||
02:31.30 | 戻れない | 回不去了 |
02:35.90 | 引き返せない過去たち | 无法挽回的过去 |
02:39.30 | すべて駅の喧騒 | 全都成为了车站的喧嚣 |
02:43.20 | ||
02:43.60 | 線路の先に つづく | 在轨道的前方 延续着 |
02:46.60 | 違う日々が待っている | 离别的日子在等待着我们 |
02:49.60 | 無意義な景色が廻り始めた | 无意义的风景开始轮回旋转 |
02:54.60 | これからずっと つづく | 从今往后 将要永远延续下去 |
02:58.60 | 孤独というレールの上 | 在这条名为孤独的轨道上 |
03:01.60 | あなたのいない世界を彷徨う | 在没有你的世界中彷徨 |
03:22.60 | あなたのいない世界を彷徨う | 在没有你的世界中彷徨 |
00:13.35 | 線路の先に つづく | 在轨道的前方 不断延续 |
00:16.60 | 違う日々が待っている | 离别的日子 等待着我们 |
00:19.47 | 無意義な景色が廻り始めた | 无意义的风景 开始了轮回 |
00:24.37 | 使い古した言葉 | 那样的陈词滥调 |
00:27.80 | 永遠の半分さえ届かない | 连“永远”的一半 都无法见证 |
00:33.00 | もう何も叶わない | 什么也不会实现呢 |
00:36.27 | ||
01:00.28 | どうせ最後なら…、と諦めた会話も | 反正已经是最后了....就此放弃了告别 |
01:05.89 | トランクを閉じた今はただ切ない | 在合上行李箱之时 却变得如此悲伤 |
01:11.44 | ||
01:11.51 | 隣には | 在我身侧 |
01:15.50 | 談笑の声が流れ | 皆是他人的谈笑之声 |
01:19.09 | あの日の二人隠す | 将那天藏起来的我们 |
01:23.02 | ||
01:24.12 | ジオラマのような町を | 自车窗内向外眺望着 |
01:28.26 | 車窓から眺める | 犹如西洋景般的城市 |
01:31.05 | 何もかも遮った 列車の軋む音 | 列车行驶的声音 将一切全部掩盖 |
01:36.06 | 見たことのない場所は | 若说仍未涉足之地 |
01:39.53 | いつも似ているというなら | 都是一般的相似 |
01:42.49 | 私はどこかであなたを待とう | 那就让我在某处 继续等待你 |
01:47.98 | ||
02:10.45 | 戻れない | 无法回溯 |
02:14.68 | 引き返せない過去たち | 不可挽回的过去 |
02:18.04 | すべて駅の喧騒 | 皆已尽数化作 车站的喧嚣 |
02:22.25 | ||
02:22.31 | 線路の先に つづく | 在轨道的前方 不断延续 |
02:25.59 | 違う日々が待っている | 离别的日子 等待着我们 |
02:28.48 | 無意義な景色が廻り始めた | 无意义的风景 再度轮回 |
02:33.43 | これからずっと つづく | 从今往后 仍要永远延续下去 |
02:36.80 | 孤独というレールの上 | 在这条名为孤独的轨道上 |
02:39.76 | あなたのいない世界を彷徨う | 在没有你的世界中彷徨 |