本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
| 曲目信息 | |
|---|---|
オブリヴィオン [03:54]
  | |
| 其他版本(点击展开/隐藏) | |
オブリヴィオン (Vocal version)
  | |
オブリヴィオン
  | |
オブリヴィオン (Marcia Cover Version)
  | |
00:02.74  | ||
00:13.19  | 興味が無いことと  | 对于不感兴趣的那些事情  | 
00:18.85  | 無意味の境界線  | 和无意义的境界线  | 
00:24.83  | 無くしてしまうもの  | 还有失去的那些东西  | 
00:30.79  | 疲れてたような  | 已经感到疲惫了  | 
00:36.98  | こんな私じゃ 何考えても  | 这样的我 无论怎么去想  | 
00:42.65  | 自分が納得する 答えなど出来ない  | 也无法得出自己的理解  | 
00:50.20  | あの日 必然の サヨナラが  | 那一天 你我二人终于迎来了  | 
00:57.61  | 二人を迎えに来た  | 不可避免的离别  | 
01:01.81  | 君の笑顔に抱かれないと  | 明明已经有了那样的决心...  | 
01:07.99  | あんなに 覚悟したのに...  | 我却连你的笑颜都无法拥抱  | 
01:14.00  | ||
01:26.22  | 私は抜け殼 何も残ってない  | 保护我的外壳 已经一点不剩了  | 
01:38.13  | 結末は無論 飾りも负わない  | 不去考虑结果 欺骗自己你不会失败  | 
01:50.27  | ロウソクの火を 見送る痛みは  | 烛火又点燃了送别时的痛苦  | 
01:55.70  | 作り話のようには 優しくない  | 那时的你毫不温柔 就像谎言一般  | 
02:03.31  | 透き通った水は  | 就如同清澈透明的水  | 
02:08.52  | 意思が無く 物語も残さない  | 不去考虑其他 也不想要留下故事  | 
02:14.96  | それが二人に 望みなのに  | 这就是我们二人共同的愿望  | 
02:20.83  | 感情が邪魔をしてる  | 多余的感情会成为绊脚石  | 
02:28.68  | ||
02:40.64  | どんな名誉より  | 比起任何的名誉  | 
02:45.79  | 何気ないとは胸が愛しくて  | 只有内心的爱才能让人不顾一切  | 
02:52.47  | 命の意味を君に学ぶ  | 我从你那里理解到了生命的意义  | 
02:58.16  | 透き通った思いてまた  | 也感受到了你那澄澈的思念  | 
03:05.47  | 時が流れ...  | 时光慢慢流逝...  | 
03:09.71  | 記憶が途切れようとも 世界は...  | 就像我们共同的记忆中断时的场景 世界也...  | 
03:16.11  | 語らずとも 继がれる愛で  | 就算没有言语交流 彼此之间的爱  | 
03:22.05  | せせらぎ続けるだろう...  | 也会像清澈的溪流那样持续下去吧  |