• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:テングガール

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
WILL(minimum electric design)
テングガール [04:32]
WILL (2024-05-03)
社团:minimum electric design
编曲:松井庸
演唱:mineko
作词:松井庸
原曲:レトロスペクティブ京都
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:水溶汽泡糖@网易云音乐 (中文)


00:12.000
誰かが誰かを呼ぶ 何かが何かを追う
谁呼唤着谁,什么追寻着什么
00:18.485
飛び交う、ひしめく、東海道の裏
熙熙攘攘,如夜莺般,在穿梭于北海道里景
00:24.648
遠い街まで(ひとときを過ごし)
远街里(晃过一个下午)
00:30.088
向かう列車は(古き京を発つ)
迎面驶来的列车(发向古老的京都)
00:35.763
私とあなたまでも、卷き込んで
飞驰而过,甚至将你我,一同载往京都
00:42.474
いさかいばかり予感 だから
内心的预感,迷失于喧嚣的21世纪,
00:48.441
世紀の果てまでたどリ着き渦巻いた 風を切り裂き 飛行遠度は 音を超えて
冲破盘旋的劲风,摆脱嘈杂的飞行,一路风雪,抵达世纪的尽头
01:10.294
立ち籠めた 闇を切り裂き 文字と言霊 描くヒロインを
破空无边的黑暗,这文字与言灵歌颂的女主
01:34.607
知らぬ街まで(ひとときを過ごし)
在无名的街区(喝着鸡尾酒欣赏夜空)
01:39.907
向かう革命(古き都を断つ)
面向革命的世纪(斩断古都的过往)
01:45.770
私とあなたまでも、飛び込んで 境界は曖昧ね だから
因而你我,一同跃入,那暧昧的境界
02:00.186
来世の果てまで巡る月
直到来世的尽头,月亮依旧夕升朝落
02:08.257
呼び止めた 風の合間に落ちる速度も 時を越えて
岚风风止的刹那,划过天空的速度,连时间都可将其超越
02:19.689
憧れた 意味を切り抜き文字は言霊 描くヒロインを
裁下蕴含憧憬的文字,这便是言灵所传唱的女主
02:31.901
ただ
仅仅
02:32.192
誰かが誰かを呼ぶ 何かが何かを追う
谁呼唤着谁,什么追寻着什么
02:38.102
飛ひ交う、ひしめく、東海道の裏に
熙熙攘攘,就像风筝,俯瞰北海道里景
02:43.902
誰かが誰かを呼ひ 何かが何かを追い
谁呼唤着谁,什么追寻着什么
02:49.741
最後は、見えるよ、幻想の裏でも
最后让我看看吧,即便只是幻想的背影
03:18.580
渦巻いた 風を切り裂き 飛行遠度は 音を超えて
撕裂盘旋的狂风,以超音速划过天空
03:29.790
立ち籠めた 闇を切り裂き 文字と言霊 描くヒロインを
冲破弥漫的夜雾,文字与言灵所描绘的女主
03:41.308
呼び止めた 風の合間に落ちる速度も 時を越えて
狂风止息的片刻,划过天空的速度,连时间亦无法超越
03:52.950
憧れた 意味を切り抜き文字は言霊 描くヒロインを
裁下蕴含憧憬的文字,这便是言灵所传唱的女主
04:04.735
ただ
仅仅
04:05.308
誰かが誰かを呼ぶ 何かが何かを追う
谁呼唤着谁,什么追寻着什么
04:11.195
飛び交う、ひしめく,東海道の裏に
熙熙攘攘,如雪花一样,飞舞在北海道里景
04:16.925
誰かが誰かを呼び 何かが何かを追い
谁呼唤着谁,什么追寻着什么
04:22.869
最後は、見えるよ、幻想の裏でも
最后再让我见识一下吧,哪怕只瞥见幻想的泡影