本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
ヒトリシズカ [04:18] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
ヒトリシズカ
| |
ヒトリシズカ (ED ver.) [01:39]
| |
ヒトリシズカ
| |
ヒトリシズカ
| |
ヒトリシズカ
| |
ヒトリシズカ (feat.らっぷびと) | |
ヒトリシズカ (Marcia Cover Version)
| |
ヒトリシズカ (Marcia Cover Version)
| |
ヒトリシズカ (Marcia Cover Version) [02:21]
|
ヒトリシズカ | 独属于我的岑寂 |
---|
00:00.80 | 部屋の片隅で | 于房间一隅 |
02:03.41 | 容易な刃に触れて | 触碰锋利的刀刃 |
00:04.88 | 滴る血を眺めていた | 注视着 滴落在地上的血 |
00:09.06 | ヒトリシズカ | 这独属于我的岑寂 |
00:09.96 | 緋色の記憶にすがり | 与绯色的记忆 紧紧相拥 |
00:14.23 | 泣いていた | 泫然泪下 |
00:16.68 | ||
00:24.37 | 孤独を嫌うこととは違う | 有别于 “厌恶孤独” |
00:27.83 | 歪な隙間 怖いだけ | 只是那欹斜的裂隙 令我畏怯 |
00:31.83 | ||
00:31.88 | 慣れぬ暗闇 肌に雫ひとつ | 置身于尚未习惯的黑暗之中 就连那淌落在肌肤上的液滴 |
00:35.29 | 血が涙かさえ 分からない | 是血 抑或泪水 我都已无法辨别 |
00:38.82 | ||
00:39.54 | グシャグシャの汚れゆく私に | 对于凌乱不堪的我来说 |
00:46.31 | 鮮やかな思い出が | 那鲜明的记忆 |
00:50.34 | 胸を刺してゆく | 正一点一点地 无情地扎进心底 |
00:54.37 | ||
00:56.26 | 部屋は冷たくて | 冰冷的房间 |
00:57.71 | 少し広くなり やがて | 竟渐渐宽阔起来 不多时 |
01:01.78 | この空間にも馴染んで | 这逼仄的空间也变得亲切 |
01:04.29 | ヒトリシズカ | 独属于我的岑寂 |
01:05.38 | 緋色の記憶も 不意に | 即便是绯红的记忆 |
01:09.59 | 美しい思い出になる | 都在不经意间 变为美好的追想 |
01:11.92 | ||
01:11.97 | 濡れた床も | 就连濡湿的地板 |
01:12.99 | 朱く乾いていく 日々に | 也将逐渐干燥泛红 |
01:16.68 | 時の流れは非情だ…と | 仍在一天天流逝的时间 真是不近人情 |
01:19.55 | 泣き顔さえ醜さを忘れ | 可就连我痛哭时的不堪模样 也能忘却 |
01:22.89 | いつか 感謝へと | 终有一天 会对它的薄情 心怀感激罢 |
01:27.08 | ||
01:34.70 | 眩しい朝に 愛しい記憶 | 明媚的清晨 与那段为我所怜爱的回忆 |
01:38.22 | この静寂に舞い降りた | 一同在这寂静中 悄然造访 |
01:42.28 | ||
01:42.33 | 部屋を抜ければ 新しい風たち | 只要离开这牢笼般的房间 那阵阵清新的风儿 |
01:45.97 | 慰めてくれた イタズラに | 便会用它的嬉闹 抚平我的心伤 |
01:49.60 | ||
01:49.88 | 強さとは | 所谓的坚强 |
01:52.96 | 少しだけ寂しい感情だね | 不免会有些寂寞罢 或许这即是我内心的感情吧 |
01:57.10 | 噛み締め 今日も歩いてく | 咬紧牙关 今日也将独自前行 |
02:05.34 | ||
02:06.62 | 咲き誇る花が | 正如盛放的繁花 |
02:08.02 | 土に還るように 人は | 终将零落成泥 人啊 |
02:12.07 | 喜怒哀楽を繰り返し | 不过是重复着喜怒哀乐罢 |
02:14.77 | 哀しみさえ 通過点にして | 就算是心中的悲哀 也成为了不可或缺之物 |
02:18.07 | 明日も 無意識に求める笑顔 | 明天 也将在潜意识中 追寻着欢笑 |
02:22.41 | ヒトリシズカ | 独属于我的岑寂 |
02:23.48 | くすぐる未来に 君は | 在令我烦躁的未来中 |
02:25.72 | おそらく出てこないでしょう | 恐怕 无法再见到你了吧 |
02:30.04 | それでもまた 魅せつけるように | 即便如此 我仍要将“今日”延续下去 |
02:33.24 | 今日を生きてゆこう | 正如被它所魅惑一般 |
03:05.57 | ||
03:09.17 | 濡れた床も | 就连濡湿的地板 |
03:10.94 | 朱く乾いていく 日々に | 也将逐渐干燥泛红 |
03:14.98 | 時の流れは非情だ…と | 仍在一天天流逝的时间 真是不近人情 |
03:17.68 | 泣き顔さえ醜さを忘れ | 可就连我痛哭时的不堪模样 也能忘却 |
03:20.98 | いつか 感謝へと | 终有一天 会对它的薄情 心怀感激罢 |
03:26.13 | ||
03:30.46 | 咲き誇る花が | 正如盛放的繁花 |
03:32.03 | 土に還るように 人は | 终将零落成泥 人呵 |
03:36.04 | 喜怒哀楽を繰り返し | 不过是重复着喜怒哀乐罢 |
03:38.57 | 哀しみさえ 通過点にして | 就算是心中的悲哀 也成为了不可或缺之物 |
03:41.87 | 明日も 無意識に求める笑顔 | 明天 也将在潜意识中 追寻着欢笑 |
03:46.19 | ヒトリシズカ | 独属于我的岑寂 |
03:47.29 | くすぐる未来に 君は | 在令我烦躁的未来中 |
03:50.98 | おそらく出てこないでしょう | 恐怕 无法再见到你了吧 |
03:53.85 | それでもまた 魅せつけるように | 即便如此 我仍要将“今日”延续下去 |
03:56.85 | 今日を生きてゆこう | 正如被它所魅惑一般 |
04:01.26 | ||
04:01.45 | 涙さえも誇りに思える | 就连眼泪 都骄傲地认为 |
04:04.45 | 風がそよいでる | 自己不过是 随风摇曳罢 |