本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
メルヘン [04:34]
|
00:00.00 | 古ぼけた夢なら今でも | 梦渐渐古旧了 那么现在也 |
00:10.79 | たゆたう時の中 こっそりと影をひそめてる | 摇摆的时间之中 悄悄地 将光和影藏起来 |
00:20.79 | 誰も知らない物語を探してみよう | 谁也不知道的故事 试着去寻找吧 |
00:29.79 | シャボン玉みたいに優しい | 就像肥皂泡泡一样温柔地 |
00:38.47 | 真っ白な世界に ふわり包まれて | 被纯白的世界 轻轻地包裹着 |
00:52.61 | 陽だまりの唄声は 聴こえてるよ | 顺着阳光流淌的歌声 能够听得见啊 |
01:01.92 | 曖昧な夢から覚めても | 就算从暧昧的梦中醒来 |
01:11.29 | カナリアは鳥籠から飛び立つ日が来るわ | 金丝雀从鸟笼飞向天空的日子到来了呀 |
01:20.22 | ゆっくりと目を閉じたら もう一度おやすみ | 缓缓地 闭上眼睛后 再一次"晚安" |
01:29.35 | ||
01:37.66 | たとえば お気に入りの冷たくて甘い紅茶には | 譬如说 心爱的冰凉甘美的红茶里 |
01:47.62 | どんな魔法がかかってるの 誰か教えて | 有怎样的魔法 被施进去了呢 谁来告诉我呀 |
01:56.75 | 手をつないで ほら見に行こう | 把手牵着 来呀 一起去看吧 |
02:05.35 | 雨上がりの空に浮かぶ 雲に乗り | 在雨后的天空中 漂浮着 乘上云朵 |
02:19.66 | くたびれたオルゴールは 流れてるよ | 老旧的八音盒 正播放着呢 |
02:28.70 | 幸せな夢から覚めても | 就算从幸福的梦里醒来 |
02:37.90 | 迷い込む御伽の国 お姫様はだあれ? | 迷途误入童话的国度 公主又是谁呢? |
02:47.08 | 少しだけ嘘ついたら もう一度おやすみ | 稍微地撒一下谎后 再一次"晚安" |
02:56.40 | ||
03:14.35 | 陽だまりの唄声は聴こえてるよ | 顺着阳光流转的歌声 能够听得见呢 |
03:23.60 | 曖昧な夢の合間にも | 暧昧的梦之间隙也 |
03:32.78 | 気まぐれな空想のままじゃないよ | 并非是这样变化无常的空想啊 |
03:41.90 | 特別な夢から覚めても | 哪怕从奇妙的梦里醒来 |
03:51.07 | 意地悪な時計の針 笑ってささやくの | 坏心眼的时针 笑着窃窃私语 |
04:00.20 | もう朝が近づいてる さあおやすみなさい | 早晨已经一点点临近了 呀啊 晚安 |