• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:HANDS

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本文介绍的是:歌词:HANDS。关于其他含义,详见「歌词:HANDS(消歧义)」。
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
SUITS
HANDS [05:54]
SUITS (2018-08-10)
社团:ZYTOKINE
编曲:隣人
演唱:nachi
作词:隣人
原曲:月時計 ~ ルナ・ダイアル


吐き出した ため息さえ
就快吐露出来 连叹息也
この胸を 温めてくのに
藏在心里 明明如此温暖
さみしくて
就连寂寞也
(眼を閉じて 視えるもの)
(闭上眼睛 成为了可见的东西)
時間も砂に変わる温度
连时间也渐渐化为沙子的温度
(身勝手な 夢を視る)
(做着自私的梦)
静かに咲いた夜の温度で
静静绽放的夜晚的温度
正しい時を 刻むリズム
刻印在正确时候的节奏
もう 間違う事も できないまま
已经不会再发生不相同的事了
確かに 繋いでいたはずの手だった
的确 这应该是紧牵着的手
もう だめだね まるで時計の針
已经… 不行不行 就像钟表上的针
重ならずに
不再重叠着
夢なら 醒めることもあるはずだけど
如果是梦的话应该就会醒来的
もう 止まった 時間ごと
已经停止了的每一个小时
ただ独りきり 微睡んでいたいだけ
只想独自一人静静入睡
stop stop the time...
时间快停止快停止...
飲み込んだ 憂鬱まで
直击埋藏于内心的忧郁
この首を 締め付けてくのに
明明神经已经被紧绷着
嬉しくて
我却感到身心愉悦
(眼を閉じて 視えるもの)
(闭上眼睛 成为了可见的东西)
時間に追われ踊る影は
紧追着时间踊动的影子
(身勝手な 夢を視る)
(做着自私的梦)
波間に咲いた夜に飛び込む
飞跃在波涛间绽放的夜晚中
眩しい月を 映す赤に
耀眼的月亮在映照出的红色中
もう 追いつくことは できないから
已经再也追不上了 因为我做不到
微かに 震えていたような手だった
这双手好像也微微的颤抖着
そう まただね まるで時計の針
是啊 还是不行 就像钟表上的针
すれ違って
就这样擦肩而过
夢なら もっと傷つければよかった
既然是梦的话再多一些伤痛就好了
もう 終わった 時間だと
如果时间已经结束了
ただ受け入れて 微笑んだ 痛いほど
只是接受着微笑后的伤痛
rewind the time...
请让时间倒退...
昨日と明日の間には
昨天和明天之间
壊れかけた 可能性が 浮かんでいた
出现了损坏的可能性 浮现在脑海中
2人の手が今
两个人的手如今
出会って また手を振る またね
在相遇后再次相挥
“二度と戻らない”
“再也回不来了”
確かに 繋いでいたはずの手だった
的确 这应该是紧牵着的手
もう だめだね まるで時計の針
已经… 不行不行 就像钟表上的针
重ならずに
不再重叠着
夢なら 醒めることもあるはずだけど
如果是梦的话应该就会醒来的
もう 止まった 時間ごと
已经停止了的每一个小时
ただ独りきり 微睡んでいたいだけ
只想独自一人静静入睡
stop stop the time...
时间快停止快停止...
rewind the time...
请让时间倒退...
stop stop the time...
时间快停止快停止...
rewind the time...
请让时间倒退...
stop stop the time...
时间快停止快停止...
rewind the time...
请让时间倒退...