本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
HANDS [05:54] |
吐き出した ため息さえ | 就快吐露出来 连叹息也 | |
この胸を 温めてくのに | 藏在心里 明明如此温暖 | |
さみしくて | 就连寂寞也 | |
(眼を閉じて 視えるもの) | (闭上眼睛 成为了可见的东西) | |
時間も砂に変わる温度 | 连时间也渐渐化为沙子的温度 | |
(身勝手な 夢を視る) | (做着自私的梦) | |
静かに咲いた夜の温度で | 静静绽放的夜晚的温度 | |
正しい時を 刻むリズム | 刻印在正确时候的节奏 | |
もう 間違う事も できないまま | 已经不会再发生不相同的事了 | |
確かに 繋いでいたはずの手だった | 的确 这应该是紧牵着的手 | |
もう だめだね まるで時計の針 | 已经… 不行不行 就像钟表上的针 | |
重ならずに | 不再重叠着 | |
夢なら 醒めることもあるはずだけど | 如果是梦的话应该就会醒来的 | |
もう 止まった 時間ごと | 已经停止了的每一个小时 | |
ただ独りきり 微睡んでいたいだけ | 只想独自一人静静入睡 | |
stop stop the time... | 时间快停止快停止... | |
飲み込んだ 憂鬱まで | 直击埋藏于内心的忧郁 | |
この首を 締め付けてくのに | 明明神经已经被紧绷着 | |
嬉しくて | 我却感到身心愉悦 | |
(眼を閉じて 視えるもの) | (闭上眼睛 成为了可见的东西) | |
時間に追われ踊る影は | 紧追着时间踊动的影子 | |
(身勝手な 夢を視る) | (做着自私的梦) | |
波間に咲いた夜に飛び込む | 飞跃在波涛间绽放的夜晚中 | |
眩しい月を 映す赤に | 耀眼的月亮在映照出的红色中 | |
もう 追いつくことは できないから | 已经再也追不上了 因为我做不到 | |
微かに 震えていたような手だった | 这双手好像也微微的颤抖着 | |
そう まただね まるで時計の針 | 是啊 还是不行 就像钟表上的针 | |
すれ違って | 就这样擦肩而过 | |
夢なら もっと傷つければよかった | 既然是梦的话再多一些伤痛就好了 | |
もう 終わった 時間だと | 如果时间已经结束了 | |
ただ受け入れて 微笑んだ 痛いほど | 只是接受着微笑后的伤痛 | |
rewind the time... | 请让时间倒退... | |
昨日と明日の間には | 昨天和明天之间 | |
壊れかけた 可能性が 浮かんでいた | 出现了损坏的可能性 浮现在脑海中 | |
2人の手が今 | 两个人的手如今 | |
出会って また手を振る またね | 在相遇后再次相挥 | |
“二度と戻らない” | “再也回不来了” | |
確かに 繋いでいたはずの手だった | 的确 这应该是紧牵着的手 | |
もう だめだね まるで時計の針 | 已经… 不行不行 就像钟表上的针 | |
重ならずに | 不再重叠着 | |
夢なら 醒めることもあるはずだけど | 如果是梦的话应该就会醒来的 | |
もう 止まった 時間ごと | 已经停止了的每一个小时 | |
ただ独りきり 微睡んでいたいだけ | 只想独自一人静静入睡 | |
stop stop the time... | 时间快停止快停止... | |
rewind the time... | 请让时间倒退... | |
stop stop the time... | 时间快停止快停止... | |
rewind the time... | 请让时间倒退... | |
stop stop the time... | 时间快停止快停止... | |
rewind the time... | 请让时间倒退... |