本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Reunion [04:45]
|
00:29.00 | いつでも私の少し先を歩く | 一直以来都比我先行一步 |
00:37.00 | まるで守られてるそれが嬉しくて | 像是在守护着我呢 很开心 |
00:43.99 | ||
00:44.00 | 並べない悔しいそんなことばかり | 当我尽说些无以排列的追悔莫及之事时 |
00:52.00 | 言うといつも君は優しく笑った | 你总是温和地微笑着 |
00:59.49 | ||
00:59.50 | 巡り来る春の桜舞うように香る桜 | 为这随春日到来的翩舞而四散飘香的樱花 |
01:07.00 | 曲がり角会えたらいいな | 要是能在街角相见就好了呐 |
01:10.50 | もう一度会えたらいいな | 要是能再一次见面就好了呐 |
01:14.48 | ||
01:14.50 | 少しだけ変われたかな | 稍微作出一点改变了吗 |
01:18.00 | 前よりも変われたかな | 和以前相比有所改变了吗 |
01:21.50 | いつまでも不器用で笑って誤魔化して | 一直以来都用笨拙的笑容蒙混过关 |
01:29.30 | ||
01:29.50 | 晴れた日の甘い匂い 少し目眩がする | 晴天里满含甜美的气息 我略感头晕目眩了呢 |
01:33.00 | それはとても懐かしくて | 可那真是令人怀念啊 |
01:37.00 | 曇りの日はきっと モヤモヤしちゃうから | 阴天的时候 一定会感觉有些迷乱的吧 |
01:40.50 | 好きなことだけをしよう | 那就只做喜欢的事吧 |
01:44.00 | 雨の日の憂鬱時に心地良くて | 下雨的日子将忧愁转为惬意 |
01:48.00 | 君のことを考えてる | 想着你的事 |
01:52.00 | 答えは多分そう 一つじゃないはずさ | (那样的)答案应该不止一个吧 |
01:55.50 | 風を超えてくその向こう | 超越疾风 奔向那彼方吧 |
02:01.50 | ||
02:29.50 | 冷めたコーヒーが好きだと語る君 | 说着喜欢凉掉的咖啡的你 |
02:36.50 | 惹かれていたのずっと背伸びするぐらいに | 我便是被这样一直逞着强的你所吸引的啊 |
02:44.00 | ||
02:44.50 | 巡り来る春の桜舞うように香る桜 | 为这随春日到来的翩舞而四散飘香的樱花 |
02:51.50 | 曲がり角会えたらいいな | 要是能在街角相见就好了呐 |
02:55.50 | もう一度会えたらいいな | 要是能再一次见面就好了呐 |
02:59.49 | ||
02:59.50 | 少しだけ変われたかな | 稍微作出一点改变了吗 |
03:03.00 | 前よりも変われたかな | 和以前相比有所改变了吗 |
03:06.50 | いつまでも不器用で笑って誤魔化して | 一直以来都用笨拙的笑容蒙混过关 |
03:14.30 | ||
03:14.50 | 晴れた日の甘い匂い 少し目眩がする | 晴天里满含甜美的气息 我略感头晕目眩了呢 |
03:18.00 | それはとても懐かしくて | 可那真是令人怀念啊 |
03:22.00 | 曇りの日はきっと モヤモヤしちゃうから | 阴天的时候 一定会感觉有些迷乱的吧 |
03:25.50 | 好きなことだけをしよう | 那就只做喜欢的事吧 |
03:29.50 | 雨の日の憂鬱時に心地良くて | 下雨的日子将忧愁转为惬意 |
03:33.00 | 君のことを考えてる | 只是想念着你 |
03:37.00 | 答えは多分そう 一つじゃないはずさ | (那样的)得出的答案应该不止一个吧 |
03:40.50 | 風を超えてくその向こう | 超越疾风 奔向那彼方吧 |