本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
The Wheel of Darkness [03:49]
|
00:27.63 | 流れる人形願いを込めて | 向流走的人形许下心愿 |
00:34.40 | 譲り受けしは 人の世の災禍 | 使其继承的是 人世的灾祸 |
00:40.48 | ||
00:40.97 | 心の闇を 振り払い前に進む | 将心中的黑暗甩开继续前进 |
00:47.60 | 貴方の軌跡が道導となって | 你的轨迹指引着我 |
00:54.09 | ||
00:54.66 | 廻り廻る星辰の果て 辿り着く果てに見える景色を求めて旅は続くの | 旋转着旋转着星辰的尽头 到达的尽头 继续到达寻求能看见之景的旅途 |
01:08.16 | 廻る廻る歯車の様に 幾千の夜を越えてそれでも貴方は何処へ往くの | 旋转着旋转着就像齿轮一般 即使跨越数千夜晚 也要到达你所在之处 |
01:21.19 | ||
01:22.03 | 交差する指の先は何処へ往くのだろう | 互相交叉的指尖指向何方? |
01:28.94 | 置き去られしは 人の厄 重き業よ | 遗弃的是 人的灾厄 沉重的业火啊 |
01:35.34 | ||
01:35.87 | 迷い悩んで それでも立ち止まったとき | 因迷惑而烦恼 即使如此仍是停下之时 |
01:42.62 | 見上げればそう 軌跡が星となって | 仰望天空 便能看见成为轨迹的星星 |
01:48.82 | ||
01:49.45 | 廻り廻る 星辰の果て 辿り着く果てで 掴む願いを求めて旅は続くの | 旋转着旋转着星辰的尽头 到达的尽头 继续到达寻求紧握愿望的旅途 |
02:03.15 | 廻る廻る 歯車の様に 幾千の闇を 越えて辿り着くのは何時になるの | 旋转着旋转着就像齿轮一般 究竟几时才能 跨越数千夜晚 |
02:16.39 | ||
02:30.60 | 心の闇を振り払い光差す | 向心中的黑暗注入已经失去的光明 |
02:37.48 | 道へ歩けばそう 軌跡が導となって | 若是向着道路走的话 就会有轨迹来引导 |
02:43.61 | ||
02:44.28 | 廻り廻る 星辰の果て 辿り着く果てに 見える景色を求めて旅は続くわ | 旋转着旋转着星辰的尽头 到达的尽头 继续到达寻求能看见之景的旅途 |
02:57.91 | 廻る廻る 歯車の様に 幾千の夜を 越えて私は貴方を待ち続ける | 旋转着旋转着 就像齿轮一般 跨越数千夜晚 我仍会继续等你 |