本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
レプリカの恋 [03:53] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
レプリカの恋 (Autobahn Remix) [06:09]
| |
レプリカの恋
| |
レプリカの恋 (Autobahn Remix) [06:09]
| |
レプリカの恋
| |
レプリカの恋 (Autobahn Remix) [06:09]
| |
レプリカの恋
| |
レプリカの恋 (Autobahn Remix) [06:09]
| |
レプリカの恋 (Marcia Cover Version) |
00:02.950 | これはレプリカの恋? | 这段恋情只是赝品吗? |
00:06.610 | 履き違えた感情 | 感情阴错阳差产生的感情 |
00:10.120 | 心を揺らし合う 駆け引きさえ | 连这动摇人心的应对进退 |
00:13.990 | 偽物なのでしょうか | 也是虚假的吗 |
00:18.560 | ||
00:19.640 | 見惚れるほどに今 | 现在 宛如着迷似的 |
00:23.120 | 咲き誇る君を羨み | 羡慕着盛开的你 |
00:27.200 | 憧れを増してく | 憧憬与日俱增 |
00:30.150 | 君のようになりたいと | 让我想成为和你一样的人 |
00:33.470 | ||
00:34.580 | 知らなかった か弱さに | 对着我所不知道的软弱 |
00:36.610 | 戸惑い 知られたくないのに | 感到困惑 因为我明明就不想被人知道 |
00:40.260 | 溢れる 涙などそんなもの | 溢出的泪水这种东西 |
00:43.890 | いらないよ ただそばにいたいだけ… | 我才不需要 我只想待在你身边… |
00:49.850 | ||
00:50.620 | これはレプリカの恋? | 这段恋情只是赝品吗? |
00:54.030 | 履き違えた感情 | 感情阴错阳差产生的感情 |
00:57.640 | 心を揺らし合う 駆け引きさえ | 连这动摇人心的应对进退 |
01:01.410 | 偽物なのでしょうか | 也是虚假的吗 |
01:05.080 | 君を許さないなど | 什么「不能原谅你」之类的 |
01:08.460 | そんなに強くないよ | 我才没有那么坚强 |
01:12.060 | 嘘だとしてもその温かさに | 那份温暖就算是谎言 |
01:15.780 | 助けられたのだから | 也拯救了我 |
01:20.700 | ||
01:22.480 | 取り戻せない | 今无法取回的此时此刻 |
01:25.810 | 瞬く間に過ぎるけれど | 虽然只是短短的一瞬间 |
01:29.660 | 君がそばにいれば | 但是只要你在身边 |
01:33.030 | 日々が笑顔満ちるから | 我就能每天充满笑容 |
01:36.520 | ||
01:37.560 | 言葉を選ぶこと | 精挑细选的一字一句 |
01:40.840 | 思いやり感じているよ | 可以从中感觉到设身处地的心情 |
01:44.690 | 二人は譲り合う | 两人互相礼让 |
01:47.910 | 互いを分かち合うため | 也是为了分享彼此 |
01:51.170 | ||
01:51.900 | 知らなかった か弱さに | 对着我所不知道的软弱 |
01:53.890 | 戸惑い 知られたくないのに | 感到困惑 因为我明明就不想被人知道 |
01:57.490 | 溢れる 涙などそんなもの | 溢出的泪水这种东西 |
02:01.000 | いらないよ 君と輝きたいな | 我才不需要 我只想和你一起绽放光芒 |
02:07.850 | 今は結末じゃない | 现在还不到结束的时候 |
02:11.210 | 二人はもっと変われる | 因为我俩还会有更多改变 |
02:14.840 | 嘘も本当にしてしまえたら | 假戏只要真做 |
02:18.520 | 真実を導ける | 就会走向真实 |
02:57.700 | ||
03:00.930 | 今は結末じゃない | 现在只要虚假的就够了 |
03:04.750 | 二人はもっと変われる | 因为我俩还会有更多改变 |
03:09.680 | 嘘も本当にしてしまえたら | 假戏只要真做 |
03:11.970 | 真実を導ける | 就会走向真实 |
03:15.520 | ||
03:16.440 | 今はレプリカでいい | 现在只要虚假的就够了 |
03:19.730 | 二人はもっと変われる | 因为我俩还会有更多改变 |
03:23.300 | 嘘も本当にしてしまえたら | 假戏只要真做 |
03:26.970 | 真実を導ける | 就会走向真实 |
03:34.510 | 今はレプリカでいい | 现在只要虚假的就够了 |
03:37.850 | 二人はもっと変われる | 因为我俩还会有更多改变 |
03:41.370 | 嘘も本当にしてしまえたら | 假戏只要真做 |
03:45.110 | 真実を導ける | 就会走向真实 |
02:54.65 | これはレプリカの恋? | 這段戀情只是贗品嗎? |
02:58.18 | 履き違えた感情 | 陰錯陽差產生的感情 |
03:01.63 | 心を揺らし合う 駆け引きさえ | 連這動搖人心的應對進退 |
03:05.22 | 偽物なのでしょうか | 也是虛假的嗎 |
03:08.88 | ||
03:08.95 | 君を許さないなど | 什麼「不能原諒你」之類的 |
03:12.58 | そんなに強くないよ | 我才沒有那麼堅強 |
03:16.13 | 嘘だとしてもその温かさに | 那份溫暖就算是謊言 |
03:19.59 | 助けられたのだから | 也拯救了我 |
03:23.44 | ||
04:21.53 | 今は結末じゃない | 現在還不到結束的時候 |
04:24.64 | 二人はもっと変われる | 因為我倆還會有更多改變 |
04:28.20 | 嘘も本当にしてしまえたら | 假戲只要真做 |
04:31.74 | 真実を導ける | 就會走向真實 |
04:35.44 | ||
04:35.51 | 今は結末じゃない | 現在還不到結束的時候 |
04:39.18 | 二人はもっと変われる | 因為我倆還會有更多改變 |
04:42.56 | 嘘も本当にしてしまえたら | 假戲只要真做 |
04:46.29 | 真実を導ける | 就會走向真實 |