本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Satellite [04:32] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
Satellite ゆずり歌唱Ver.
| |
Satellite
|
嘘のように透き通った 宵闇から君を探す | 如谎言般透明 我在宵暗中寻找着你 | |
優しい暖かさに 包まれた | 温柔又温暖地包围着我 | |
導いて あれが僕らの住む星の輝き | 引导着我 那是我所在星球的光辉 | |
ビー玉のような丸い世界に | 像玻璃球一样 圆圆的世界 | |
想いを馳せて 明けぬ夜を照らす | 就让想念驰骋 照亮暗淡的夜晚 | |
無限に続く宇宙(そら)は | 无限延伸的宇宙(天空) | |
移ろう歴史を背負い | 背负着流转不息的历史 | |
数多の歳月を飛び越えて | 跨越了无数的年月 | |
限りない未来へ舞う | 向着无限的未来飞舞 | |
何者にも染まらぬ意志 | 不为任何人所浸染的意志 | |
銀河に生を落とした | 在银河中降生 | |
湧き出る泉のように 麗しく | 就像喷涌而出的泉水一样 如此美丽 | |
ひらひらと波に身を任せ | 委身于粼粼的水波 | |
旅人は流離う | 旅人本该流浪 | |
儚さを嘆いてはいけない | 不必哀叹于虚幻之物 | |
全てはここから 歩みを始める | 一切都从现在开始 迈出步伐 | |
朧朧(ろうろう)影を揺らし | 朦胧的影子摇曳 | |
逆らう時の中へと | 向着逆转的时间 | |
あるべき姿を追い求めて | 追求它应有的身姿 | |
終わらない旅路を行く | 踏上无尽的旅程 | |
(Ah...)心に浮かんでる 形の無い夢 | 心中油然而生 那无形之梦 | |
遠く遠く 鳴り響いたのは 無機質な歯車の音 | 远远回响着的 是那无机质的齿轮之声 | |
悠久たる大地に | 悠久的大地 | |
注ぐ幾千の風まぼろし | 倾注无数风的幻象 | |
感じる鼓動は | 感到这份鼓动 | |
胸の片隅に明かりを灯した | 点亮了内心角落的灯光 |