• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

东方儚月抄 ~ Silent Sinner in Blue./第十七话

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索


< 第十六话   东方儚月抄   第十八话 >


  • 本词条内容为官方漫画东方儚月抄 ~ Silent Sinner in Blue.的剧情对话文字版。
  • 观看在线漫画请点击这里

P1

(とう) (ほう) (ぼう) (げつ) (しょう)
Silent Sinner in Blue.
东方儚月抄
Silent Sinner in Blue.
原作:ZUN 漫画:秋☆枝
第十七話『二十七と三分の一の罠』
第十七话『二十七又三分之一的陷阱』

P2

闇夜の竹林から出ずるは…。
从黑夜的竹林中出现的究竟是……?
迷途竹林中张开一条间隙
月海上
八云蓝
紫様

ここの海はなぜ荒れているのですか?
紫大人

这里的海为什么会这样波涛汹涌呢

P3

八云蓝
先の嵐の大洋が荒れていたのはわかるのですが

ここの海は風も吹いていないのに…
刚才咱们经过的风暴汹涌的样子倒是可以理解啦

可是在这里 海面上根本没有风在吹……
八云紫
海上の風は水面を変化させる

それは海が大気の影響を受けているから
海风会令水面发生变化

这是因为海洋受到了大气的影响

P4

八云蓝
ではこの海は…
也就是说 这片海面……
八云紫
しかし

風は海の表面を荒立てるだけで

海の底は穏やかなまま
但是

风无法令海面翻腾不止

但是海底却是平静如昔
紫一头扎进海里
八云蓝
!!
!!
蓝也扎进海里,与紫各处在一个大气泡里

P5

八云紫
この海は内部のほうが活動的なの

むしろ表面のほうが穏やかね

作られた大気は海の表面に影響を与える

しかし表面は慌ただしくも
海の中まで影響を与えることは少ないだろう

でもこの海は違う
但是 这片大海反而是内部更加活跃

海面比起来反而显得稳定许多呢

也就是说 刻意制造出来的大气运动对大海的表面产生影响

然而即便是表面汹涌不断
海面下受到的影响就是微乎其微的

但是这片海洋却不同

P6

八云紫
大気の影響を受けず
自ら変化を起こそうと

沸き立つ思考が止まらない
この海は――
它完全不受到大气的影响
变化由自身而起

思考如海浪一般无休无止

这片大海人称——
八云紫
賢者の海
贤者之海1
八云蓝
賢者の——だとすると
贤者——那就是说……
八云紫
そう

ここが月の賢者の住処
没错

这里就是月之贤者的住处

P7

紫拉开一条间隙偷窥
八云紫
ちょうど留守みたい
不过好像家里没人呢
八云蓝
はあ
でしたら帰ってくるまで待ちましょうか?

千年前の雪辱なら留守では仕方がありません
哈……
那要不要等到她回来呢

如果是为一千年前的事情雪耻的话 不在家我们也只能等了吧
八云紫
何を言っているの?

絶好の好機じゃないの
你在说什么呢?

这不是绝好的机会吗
八云蓝
いったい何を…
请问是什么……

P8

八云紫
月の賢者の家に忍び込んで

めばしいお宝を奪うのよ
偷偷潜入月之贤者的家

夺走她的珍宝哦
八云蓝
空き巣ですか
原来是闯空门吗……
紫将手套放入间隙
八云紫
八云蓝


それは――?


那个是——?
八云紫
お宝を探しに行くのは貴方
你要进去寻找宝物
八云蓝
ああ
はい

わかりました

でもそんな留守の家を漁るだけでよいのですか?

それで満足するのでしょうか?

好的

我知道了

可是仅仅只掠夺这样一间空屋真的可以吗?

这样您就心满意足了吗?

P9

八云紫
うふふ
いいのよ

どうせ地上の者は月の民に敵わないもの

力では
呵呵
这样就可以了呢

反正地面上的人是打不过月之民的

如果只靠力量的话
丰富海边,博丽灵梦趴在绵月丰姬面前
雾雨魔理沙
おいおい

お前らしくないなぁ
喂喂

一点都不像你耶

P10

博丽灵梦
前の神奈子のときといい
今回といい

調子狂うなぁ
不管是之前神奈子的事情也好
还是这次也好

简直让人方寸大失呢
绵月依姬
貴方は力の使い方を間違っている

修行が足りない
你使用力量的方式不太对呢

修行不够哦
博丽灵梦
……

大体ねぇ

私は妖怪退治の専門家なの

相手が神様だとどうも勝手が違うのよね

もっとこう
……

我说

我可是降妖除魔的专家呢

对手是神灵的话 感觉完全不一样啊

要是那种

P11

博丽灵梦
倒して然るべき相手が——
理所当然应该被打倒的恶灵之类的话——
十六夜咲夜
もう飽きて寝ていますわ
那种类型的已经无聊到睡着了哦
蕾米莉亚·斯卡蕾特躺在咲夜的膝枕上
博丽灵梦
あーあ!

もっと妖怪らしい妖怪を退治したいねえ!


地獄の鬼とかさあ
啊——啊!

我是想要降伏那些更像妖怪的妖怪啦!


比如地狱鬼什么的
灵梦向依姬甩出一张带着黑气的符札

P12

依姬劈开符札
绵月依姬
……!
……!
黑气缠绕在依姬的刀上
博丽灵梦
(オオ) (マガ) () ()

あんたたちの弱点はわかっているわ
「大祸津日」

我终于知道你们的弱点了

P13

博丽灵梦
穢れなきこの浄土に
穢れを持ち込まれるのを極端に嫌うこと
对于你们来说
往这片无垢的土地上带来污秽与灾厄是最不愿意做的事情
绵月依姬
なんですって?

じゃあ さっき投げた物は
你说什么?

那么刚才扔的东西算什么
博丽灵梦
大禍津日神がその身に溜めた厄災よ

放っておけば月に寿命をもたらすわ

弾を一つ一つ潰さないと月は地上と変わらなくなる
これであんたは私の弾を避けるわけにはいかないでしょ?
那个只是大祸津日神攒遍全身的灾厄哦

如果放着不管的话 月球的寿命会不断缩短

弹幕如果不一颗颗摧毁的话 月球就会变得和地球一样

也就是说 现在你已经不能再靠闪避来打消我的弹幕了
雾雨魔理沙
すげぇぜ!

まるで倒して然るべき妖怪みたいだ!
好厉害!

就好像那些一定要打倒的妖怪一样呢!
雾雨魔理沙
霊夢が
灵梦

P14

贤者之海的海面上
八云蓝
紫様は
賢者の家が留守だということを 最初から知っていたようですね

もしかして………
紫大人
从一开始就知道贤者家中无人呢

难道说……
八云紫
そうよ

なんのために霊夢に稽古をつけさせ

吸血鬼たちを月に向かわせたと思っているのよ
没错

不然你以为我为什么要陪灵梦修行

还让吸血鬼们奔着月球而去呢
八云蓝
でも

吸血鬼の月ロケットは私たちが指示した物ではないのでは?
可是

吸血鬼的登月火箭明明不是我们提示她们去建造的啊

P15

八云紫
あんなもんその気になれば誰だって作れるのよ

人間だって作ったんだもの

私はその気にさせただけ

表面だけが周りに影響されて動き回っただけよ
那种东西 只要有心谁都能做出来

人类不也已经做成过了吗

只不过我让她们有了这份心而已

这不就是海面受到周围的影响而翻涌吗
八云蓝
…それは
大気が海の表面を波立たせるようにってことですか?

つまり…
……这就是
您所说的大气使海面波涛不止的道理吗

也就是说
八云紫
賢者ではなく
言うなれば愚者の海
根本不是什么贤者
要说也只是愚者之海
紫又拉开一条间隙

P16

八云紫
さあ!
藍最後の命令よ

中に入って私を満足させる素敵な物を盗んできなさい!
接下来!
蓝 给你最后的命令

进到里面 拿回能让我满意的珍宝来!
蓝进入另一侧为迷途竹林的间隙

P17

八云紫
あーはっはっはっは!!
啊——哈哈哈哈哈!!

P18

紫脱下另一只手套扔到空中,召唤出一只乌鸦让它带走
八云蓝
ええーっ!
唉——!

P19

迷途竹林
八云紫
八云蓝
あ!
紫様!

何か変なんです
啊!
紫大人!

样子有些奇怪
八云紫
だから

何が変なのかしら?
到底

什么地方奇怪了

P20

八云蓝
建物らしき物が見あたらない暗い夜
月であまり見かけなかった竹林

穢れ多き

動物の咆哮

それに

空には…
完全看不到建筑物的黑夜
在月球上几乎看不到的竹林

污秽的

动物的咆哮

而且

天上……
八云紫
満月……
それも少し欠けた
满月……
也还有些许欠缺
八云蓝
ここって…

幻想郷ですよね?
这里……

是幻想乡吧?

P21

八云紫
いけない!満月が閉じてしまう

…っ!!
不好!满月要完全关闭了

…!!
绵月丰姬
そう月の公転周期の僅かな乱れ
それは完全な数であるはずの二十八を僅かに欠いたトラップ
是的 这就是月球公转周期中潜藏的些微错乱

原本应是完全数二十八 却由其中些许错乱而设置的陷阱

P22

Reisen用枪指着紫和蓝
绵月丰姬
もう貴方は月に戻れない

師匠が千年以上も前に仕掛けたトラップでね
你已经没有办法回到月球上了

因为你已经中了师父在千年以前设置的陷阱
暗躍人·紫、ついに捕まる!?
黑幕·八云紫 终于被发现!?

注释

  1. 月球背面的一个月海,日文名为“賢者の海”,中文名为“智海”,为对应双关而译为“贤者之海”。
< 第十六话   东方儚月抄   第十八话 >