• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

Shooting Sapphire

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于符卡(SpellCard)的词条
中文名 日文名
星符「Shooting Sapphire」 星符「シューティングサファイア」


登场

妖精大战争

星符「Shooting Sapphire」

2面BOSS斯塔萨菲雅B1路线Easy / Normal / Hard / Lunatic难度符卡。

符卡说明

宇佐见的魔法书

星符「Shooting Sapphire」
使用者:ターサファイア
使用者:斯塔萨菲雅
使用者より
使用者自述
二人とも、芸が無いわね。美しい光ってのは炸裂する物でも、したたり落ちる物でも無いの。瞬く物なのよ!激しく現れては、儚く消える星の光! 妖精で一番、いや、大会制覇は私よ!
那两个人真不懂艺术。最美的不是瞬间炸裂的和缓缓降下的,而是忽隐忽现的!一度闪耀之后又如梦般消逝的星光!称霸妖精第一,不,称霸整个大会的人是我!
博丽灵梦(2)
表現が下手。
表现太粗糙了。
雾雨魔理沙(8)
炎が星を生むという発想が何処から生まれたのか判らないが、悪くはない。メモメモ。
真不知道这个从火焰里生出星星的想法是从哪来的,不过这点子不错。笔记笔记。
宇佐见堇子(6)
惜しいわねぇ。綺麗になる要素は一杯持っているのに分かり難い見た目になっているわ。
可惜。明明有很多漂亮的元素,但整体的观感只能说莫名其妙。
十六夜咲夜(7)
綺麗と言えば綺麗だと思いますが……。星がおまけみたいなのが残念。
要说漂亮确实挺漂亮的……可惜星星完全变成陪衬了。
东风谷早苗(5)
何か禍々しいです。
感觉有点不吉利。
综合评价(6)
星の儚い光を取り入れた弾幕という発想は良かったが、表現力が劣っている。これでは闇雲に火を放つ暴発砲台にしか見えない。しかし、妖精としてはレベルは高い。
虽然把渺茫的星光表现在弹幕中这个想法很好,但表现力实在有所欠缺。这样子只能让人联想到在黑云中开火的炮台。不过,以妖精来说算是很不错了。

其他内容

游戏资料

分析考据

导航