• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:·-·· --- ···- ·

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
マジコカタストロフィ
·-·· --- ···- · [08:27]
マジコカタストロフィ (2012-12-30)
社团:ShibayanRecords
编曲:Shibayan
演唱:3L
作词:やまざきさやか
原曲:ラクトガール ~ 少女密室
其他版本(点击展开/隐藏)
disco metric
・-・・ --- ・・・- ・(signum/ii remix) [06:13]
disco metric (2014-05-11)
再编曲:江口孝宏cittan*
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:SonnyPoint (中文)


01:34.95
グレード1のテスト投げ出した女の子たち
翘掉了一年级的考试的女孩子们
01:42.70
数字の無い計算今日も天才的ね 微妙な引き算と
今天也天才地做着没有数字的计算
01:53.80
かけ算の方程式で 思うまま導いて満足できる答えを
用微妙的减法和乘法的方程式 任意地推导着满意的答案
02:05.21
幸せな王子様が垂れ流しのソネット
幸福的王子大人乱诌的十四行诗
02:12.94
薄くてでたらめだけどそれでも誉められてる
浅薄而荒唐,但即使这样还总是被赞美着。
02:20.31
それなら指先ひとつ使えば伝えられるけど
这样的话只需用一个指尖就可以传达的吧
02:27.81
・ー・・ ーーー ・・・ー ・ これだけで愛だから
因为这就是爱(LOVE)啊
02:35.47
ひとつ残らず言葉にするなんてしたり顔で教えたりしないで
既不要一言不落地说出去,也不要在脸上表现出来
02:43.14
溶けかけの砂糖菓子よりももっと醜いから困るもの
比起熔化的砂糖点心还要难看,所以很困扰啊
02:50.64
完璧な温度でキープされている
保持在完美的温度
02:54.80
お好みはやり過ぎのデコレーション
喜欢的是过头的做作
02:58.83
こんなところで見つけようとしているの?探すのはやめて
在这种地方马上就要发现了吗?快不要再找寻了
03:06.22
二十六でも五十でもないのよ多すぎて邪魔になるわ
既不是二十六也不是五十唷,太多了就成了麻烦了
03:13.34
並んだシンボルの間でだけ真実は育っていくもの
只是在排列的符号中间,生出了真实啊
03:21.42
閉ざしたままの口唇の理由 知りたいと言うのなら黙って
理由 依然一言不发的理由 既然说想知道那就不要出声
03:29.06
短く長く何度もつなげ繰り返し伝えているでしょ ここで
一短一长无数次反复地发送 就在这里,传达着的吧?
04:09.83
グレード1のテスト投げ出した女の子たち
翘掉了一年级的考试的女孩子们
04:17.89
数字の無い計算今日も天才的ね 微妙な引き算と
今天也天才地做着没有数字的计算
04:28.16
かけ算の方程式で 思うまま導いて満足できる答えを
用微妙的减法和乘法的方程式 任意地推导着满意的答案
04:39.90
幸せな王子様が垂れ流しのソネット
幸福的王子大人乱诌的十四行诗
04:47.84
薄くてでたらめだけどそれでも誉められてる
浅薄而荒唐,但即使这样还总是被赞美着。
04:55.30
それなら指先ひとつ使えば伝えられるけど
这样的话只需用一个指尖就可以传达的吧
05:02.67
・ー・・ ーーー ・・・ー ・ これだけで愛だから
因为这就是爱(LOVE)啊
05:10.35
そろそろおしまいにして 退屈なポエトリーは
就快要结束了吧 无聊的诗文
05:17.71
形を持たせてみても意味はないととっくに知ってる
想使其有形也是徒劳 立马就知道了
05:25.57
ひとつ残らず言葉にするなんてしたり顔で教えたりしないで
既不要一言不落地说出去,也不要在脸上表现出来
05:33.19
溶けかけの砂糖菓子よりももっと醜いから困るもの
比起熔化的砂糖点心还要难看,所以很困扰啊
05:40.84
完璧な温度でキープされている
保持在完美的温度
05:44.97
お好みはやり過ぎのデコレーション
喜欢的是过头的做作
05:48.66
こんなところで見つけようとしているの? 探すのはやめて
在这种地方马上就要发现了吗?快不要再找寻了
05:56.54
ひとつ残らず言葉にしろなんて傲慢だと教えてあげるから
一言不落地说出去什么的就像是给你表现了我的傲慢
06:03.50
溶けそうな砂糖菓子の視線は注いでも無駄なもの
即使用快要熔化的砂糖点心的目光注视着也是无用的啊
06:11.04
その綺麗な瞳に映るものだけ愛したり 時々泣いたりして
这漂亮的瞳中映出的只有爱恋,也常常哭泣
06:18.71
そこはただの小さな丘の上だって都合良く忘れて
连这里只是小小的山丘上也恰恰忘记了
06:26.46
二十六でも五十でもないのよ多すぎて邪魔になるわ
既不是二十六也不是五十唷,太多了就成了麻烦了
06:34.12
並んだシンボルの間でだけ真実は育っていくもの
只是在排列的符号中间,生出了真实啊
06:41.41
痛む左の胸の中の音を聞かせるから少し黙ってて
作痛的左胸口的声音,想让你倾听,所以稍稍安静点吧
06:48.86
短く長くつなげて何度もつなげて 伝えてるでしょ ここで
无数次地拼凑一短一长的结合 就在这里,传达着的吧?