本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
×××× [05:05]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
××××
|
波のように押し寄せてくる悲しみの温度を | 将如波浪般汹涌而来的悲伤之温度 | |
冷えた肌に縋り付いては | 缠绕于冰冷肌肤上的是 | |
鎮めるように沈めるように 貴方の欲望で | 仿佛平息 仿佛沉没一般的 你的欲望 | |
掻き乱して掻き出してまた 泥のように眠る | 即使将之搅乱挖出 也仍酣眠如泥 | |
繋がったまま 消えて逝けたら | 在这互相连接之时 即使消失逝去 | |
也有想要变得 | ||
受け入れて私の何もかも | 将我的一切都接受下来吧 | |
私の愛も 私の憎しみさえも 何も責めないで | 无论是我的爱 还是我的恨 什么也不要责备 | |
「それでも良いんだよ」って 「君は悪くない」って | “就算那样也很好”什么的 “你心眼并不坏”什么的 | |
言って! この気持ちを赦して | 快说出口!原谅我的这份感情 | |
形さえぐちゃぐちゃの私を抱いて | 抱住这连外形都混沌无比的我吧 | |
貴方の魂 私に預けてよ 貴方の全てを私の一言で | 你的灵魂 就交由我来保管吧 让我的一言主宰你的一切 | |
貴方の動脈 私の静脈が 絡んでいって融ける | 你的动脉 与我的静脉 交错融合在一起 | |
ふたつの心臓が | 两人的心脏 | |
繋がれたまま 繋ぎ止めたい | 在这互相连接之时 却渴望切断联系 | |
それが間違いだとしても | 就算那其实是彻头彻尾的错误 | |
抱き合って唇を重ねて | 相拥在一起 将双唇重叠 | |
僅かな空気 全てを貴方にあげる それでも足りなきゃ | 将我仅有的空气 全部都给予你 即使那样也还不够 | |
私は石になって貴方の腕を引くから 楽に沈んで逝こう | 如果我变成石头拉住你的手腕的话 就能愉快地沉没溺死吧 | |
貴方だけ | 只让你一个人变得 | |
「ふたりで ふたりで | “两个人 两个人 都想变得 | |
綺麗な貴方の瞳を潰させてね | 我会毁掉你那美丽的眼睛哦 | |
私の姿は靄になって貴方の海を覆い | 我的身姿化作雾霭覆盖住你的海洋 | |
絶えない嵐が棘となって貴方を切り裂く | 将络绎不绝的暴雨变为荆棘把你撕得粉碎 | |
その傷の底で絡み合う動脈と静脈のように | 如同在那伤口底下互相联结的动脉与静脉那般 | |
ただ貴方を生かしたくて | 只是想要让你活下来而已 | |
そんな私を受け入れてよ!! | 快点接受这样的我啊! |