本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
折叠曲目信息 | |
---|---|
あの日のサネカズラ [06:23] |
00:27.10 | 誰が蒔いたのか | 究是为何人播种 |
00:31.66 | その名も知らない | 其名竟不为人所知 |
00:38.09 | ||
00:38.60 | それでもこの地に | 即使如此 它也想要 |
00:43.16 | 根を張ろうとして | 在这片土地下稳固根基 |
00:49.71 | ||
00:50.13 | そして長き時を いざ伴に過ごそうとしても—— | 虽说之后 还打算与它共同度过漫长的时光呢—— |
01:07.72 | ||
01:13.65 | どれほどどれほど | 无论遭受了 |
01:18.26 | 打ちのめされても | 何等的风霜摧残 |
01:24.72 | ||
01:25.13 | それでも幾度も | 尽管如此 哪怕是无数次 |
01:29.70 | けして諦めず | 也绝不会放弃 |
01:36.22 | ||
01:36.72 | 咲かすその命をただ捧ぐ この身に一途に | 仅仅是将那由此身绽放的生命 倾力奉献出来 |
01:49.53 | 願いいつの日か叶うと | 终有一天 心愿会得以实现 |
02:00.45 | ||
02:00.70 | けれど今 | 但是如今 |
02:04.99 | あなたはここにいることはない | 你已不在这里多时 |
02:13.09 | そうね はじめからわかっていたの | 是啊 我从最开始 就心知肚明了 |
02:24.88 | ||
02:36.54 | それでも芽吹いた | 虽说如此 但枝叶焕发新生 |
02:41.21 | それが育つたび | 就意味着 生长轮回的到来 |
02:47.90 | ||
02:48.20 | この地に根を張る | 如同在这片土地中 |
02:52.64 | あの姿のよう | 生根发芽的那副姿态般 |
02:59.23 | ||
02:59.69 | けして諦めずに | 绝对不会放弃的 |
03:04.42 | 何かを叶えようとする姿 | 那副姿态 像是要依靠根茎实现什么一般 |
03:15.06 | ||
03:23.11 | 空から降り来る | 自天空中降下的 |
03:27.64 | 約束の名前 | 约定之名 |
03:34.26 | ||
03:34.66 | 万感の思い | 以万千的思绪 |
03:39.18 | 咲かせ“ | 让“ |
03:45.94 | ||
03:46.25 | 花は依代 宿す命ほど | 花蕾如同有着神灵附身的命运般 |
03:52.07 | それを空から大地へ | 让它从空中飘向大地 |
03:58.92 | ||
03:59.02 | 葉を開け——こちらを向き、さあ花開け! | 绿叶舒展——朝向我 肆意绽放吧! |
04:10.18 | ||
04:10.19 | そして今 | 然后 到了现在 |
04:14.29 | あなたはここに還ってきた | 你又重新回到此地 |
04:20.88 | 今年もまた | 今年又将会 |
04:22.73 | どうか忘れないで忘れないでと乞うような姿で | 展现出“请千万不要忘记我”那般哀求的姿态 |
04:35.10 | ||
04:36.18 | それがいつか | 总有一天 |
04:37.31 | 私が見下ろす景色染め上げては | 它会染遍我俯身望见的层层风景 |
04:43.12 | 数多の想いの数に 至る迄 | 直到那无数往事历历在目为止 |
04:48.70 | ||
04:48.95 | この | |
04:54.64 | この | 直到填满 |
05:00.19 | ||
05:00.49 | 咲かせ咲かせなお咲かせ まだ足りない | 盛开吧 绽放吧 再多开一些啊! 还远远不够呢 |
05:06.32 | その想いの強さを | 直到能够 |
05:11.62 | ||
05:11.98 | 足らぬ命の長さよ忘れさせぬ | 人生苦短 终不会被遗忘 |
05:17.86 | そう交わした約束果たす迄! | 直到实现那曾经相互许下的诺言为止! |
05:24.12 | ||
05:24.36 | 往き果てよ——出逢ったあの日の色のまま | 行至尽头——看到的依然是那天相遇的色彩 |
05:35.84 | 咲き果てよ——心宿す花を私に恋ながら | 完全绽放——在依附心间的花海中与我相恋 |