• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:こんなにかわいいスカーレッツが私のお嬢様なはずがない

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
東方年柄年中
こんなにかわいいスカーレッツが私のお嬢様なはずがない [04:35]
東方年柄年中 (2009-08-15)
社团:IOSYS
编曲:D.watt
演唱:ヒナコ
作词:ひくら
原曲:亡き王女の為のセプテット
其他版本(点击展开/隐藏)
Grimoire of IOSYS – 東方BEST ALBUM vol.2
こんなにかわいいスカーレッツが私のお嬢様なはずがない
Grimoire of IOSYS – 東方BEST ALBUM vol.2 (2012-02-29)
  • 歌词语言:日文,英文
  • 歌词翻译:桜見 (中文)


00:08.92
今晩は、十六夜咲夜でございます。
各位晚上好 我是十六夜咲夜。
00:12.23
普段は紅魔館でメイド長をしております。
平日在紅魔館裡擔當著女僕長的工作。
00:14.79
今宵はフラン様四百九十五歳を記念した
今晚在慶祝著芙蘭小姐的495歲生日
00:17.33
余興の一つとして七五三ごっこを行っております。
作為餘興 讓她們穿上了七五三的裝束。
00:20.36
ささ、フラン様…って!
那麼 芙蘭小姐…噗!
00:22.44
似合いすぎてる
實在太適合了
00:25.80
その服なんですか 西洋生まれで和風なんてね
那身衣服 是從西洋風改出來的和服嗎
00:32.39
千歳飴もって写真とったらーラララ
如拍下拿著千歳飴的相片的話…啦啦啦
00:38.25
これは危ない 我慢できない
這太危險了 我不能再忍耐了
00:44.79
抑えきれない 怒られちゃう フラン様 素敵
不能抑制下來 快瘋狂起來了 芙蘭小姐 太棒了
00:51.60
どうすればいい 叫んじゃいそう ココロの中で
怎麼辦好呢 感覺心聲快要湧出來了
01:01.29
スカーレット!スカーレット!スカーレット!
Scarlet!Scarlet!Scarlet!
01:05.94
スカーレット!スカーレット!スカーレット!
Scarlet!Scarlet!Scarlet!
01:10.70
バンザーイ!
萬歲!
01:14.03
01:27.07
先ほどは大変失礼をいたしました十六夜咲夜でございます。
請原諒剛才的無禮 我是十六夜咲夜。
01:31.72
なにしろ私ども西欧の執事な者ですから
因為平日是擔當著西歐式的執事
01:34.68
このような和装を楽しむ機会が多くありませんで、
很少能享受著這種和裝的機會
01:37.50
フラン様のあまりの可愛さに前後不覚に陥ってしまいましたこと
在芙蘭小姐這種可愛之前不知不覺就失去理性了
01:41.19
謹んでおわび申し上げます。さて、気を取り直して
真誠地向大家道歉。那麼 就繼續下去吧
01:45.24
次は主賓の登場です。さっさお嬢様…って!
現在就讓主賓出場吧 那麼 大小姐…噗!
01:48.90
可愛すぎてる
實在太可愛了
01:52.17
その顔なんですか 不満な表情が表にでています
那臉上 是表露著心中的不滿嗎
01:58.70
たまたま思いつきではじめたらールルル
從今起如無意想起此景的話…lululu
02:04.91
これは危ない 我慢できない
這太危險了 我不能再忍耐了
02:11.02
今直ぐにでも 飾り付ける お嬢様 素敵
就現在馬上為她加點裝飾吧 大小姐 太棒了
02:17.78
似合いすぎです 直視できない 声に出してても
太適合了 完全不能直視 要說出來的話
02:27.90
スカーレット!スカーレット!スカーレット!
Scarlet!Scarlet!Scarlet!
02:32.38
スカーレット!スカーレット!スカーレット!
Scarlet!Scarlet!Scarlet!
02:37.10
バンザーイ!
萬歲!
02:40.40
これは危ない 我慢できない
這太危險了 我不能再忍耐了
02:46.32
時を止めれば 口にだせる 二人とも素敵
如可把時間停下來的話 那就可以言語說出她們有多麼美好了
02:53.08
ほんとダメです それ以上はね 称えるべきだわ
這也不足夠 實在太難以言語來形容這一切了
03:03.19
スカーレット!スカーレット!スカーレット!
Scarlet!Scarlet!Scarlet!
03:07.49
スカーレット!スカーレット!スカーレット!
Scarlet!Scarlet!Scarlet!
03:12.23
バンザーイ!
萬歲!
03:15.66
こんなに可愛いスカーレッツ、こんなにも可愛いスカーレッツが
這麼可愛的Scarlet 這麼可愛的Scarlet啊…
03:19.56
私の目の前に展開されたこの奇跡的な光景は
在我眼前展現 奇蹟的光景啊
03:22.86
なんという、なんという運命のいたずらといいますか?
該怎說呢 這是被稱為命運的惡作劇嗎?
03:26.02
なんというこの、ぶっ壊れといいますかチートといいますか
這該怎說呢 被擊滅了嗎 還是作弊好呢
03:29.37
私は何を申し上げているのでしょう?
我到底在胡說什麼啊?
03:32.48
神々のおわします、この幻想郷においてさえ
眾神已經降臨 降臨在這幻想鄉了
03:35.76
神、降臨!そのもの、ズバリ!マジ、神降臨の感さえあり!
神 降臨!這就是完美的解答!真的 已經感受到神的降臨了啊!
03:40.95
申し訳ありませんお嬢様、嗚呼ースカーレッツ
實在十分抱歉呢大小姐 啊…Scarlet!
03:44.58
スカーレッツLOVEです
Scarlet就是愛!
03:46.74
スカーレッツバンザイ!
Scarlet萬歲!
03:48.47
スカーレッツバンザイ!
Scarlet萬歲!
03:49.76
スカーレッツバンザイ!
Scarlet萬歲!
03:51.13
スカーレッツバンザイ!
Scarlet萬歲!
03:52.65
スカーレッツバンザイ!
Scarlet萬歲!
03:54.18
スカーレッツバンザイ!
Scarlet萬歲!
03:55.66
スカーレッツバンザイ!
Scarlet萬歲!
03:57.20
スカーレッツバンザイ!
Scarlet萬歲!
03:58.77
バンザイ!
萬歲!
03:59.57
バンザイ!
萬歲!
04:00.56
バンザイ!
萬歲!
04:01.92
バンザイ!
萬歲!