• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:しかしなにもおこせない

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
東方レイマリQUEST
しかしなにもおこせない [05:55]
『東方レイマリQUEST ~「この我のモノとなりなさい、マリサよ」「だが断る!…だぜ!」~ (2012-08-11)
社团:凋叶棕
编曲:RD-Sounds
演唱:めらみぽっぷ
作词:RD-Sounds
原曲:恋色マジック少女綺想曲 ~ Capriccio
其他版本(点击展开/隐藏)
東方幻奏響Revival弐 ~魔法少女vs魔王勇者~
しかしなにもおこせない
東方幻奏響Revival弐 ~魔法少女vs魔王勇者~ (2015-05-10)
𠷡
しかしなにもおこせない ~ Hero's Challenge [06:15]
𠷡 (2022-05-08)
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:xyion@网易云音乐 (中文)


00:02.29
いつもながらの見知った顔。
与平时一样的熟悉的面孔
00:08.09
けれど、いつになく、強い意思の、瞳。
却带着,从未有过的,坚定不移的,双眼
00:13.87
―曰く、わたしが魔王で。
—说什么,我是魔王
00:17.18
世界を救う勇者だと。
而她是拯救世界的勇者
00:20.39
ほんとに、呆れた、悪巫山戯。
真是,不明所以的,玩笑与打闹
00:25.87
―いつからか、わかってしまっていたとしたら?
是从何时起,才发现自己其实已经明白?
00:31.59
認められぬものを認めてしまったとしたら?
才发现自己其实已经认同了本无法认同的事情?
00:37.43
超えられないものがあるということを知ったとしたら?
才发现自己其实已经承认存在无法超越的东西?
00:43.74
「私」は、諦めてしまうのか?
「我」已经放弃了吗?
00:49.28
儚く不確かなものに縋っているより、
与其依靠虚妄的不确定的事物
00:55.12
ひとつひとつレベルを上げていけるような世界で、
一点一点地,将level提升,在这样才行的世界中
01:01.10
ああ、どこまでも強くなっていけるのだとしたら、
啊啊,无论如何都必须变强,明白了这番道理
01:07.44
“私”は、希望と歩んでいくんじゃないか?
“我”啊,不正在伴着希望前行吗?
01:13.06
魔王 (おまえ) の居る場所まで 手が届くようにと、
就连魔王(你这家伙)的居所,也仿佛触手可及
01:18.67
勇者になる幻想 (ゆめ) に手を伸ばすんだ!
怀着变成勇者的幻想(梦想)伸出双手吧!
01:24.45
そして立ち向かう、悪の魔王に。
然后勇敢地去面对,那邪恶的魔王
01:28.40
世界を救うなんて、誰も頼んでなんていないのに。
拯救世界这种事情,就算无法依靠别人也无所谓
01:36.83
滑稽なくらいに、必死に、抗い続けて。
以这可笑的身姿,竭尽全力,抗争下去
01:42.40
稚拙な、イデオロギーを抱えて。
将幼稚的ideology怀揣在内心
01:49.77
あの背中に、追いつけたら…
只要能一直追逐,那份背影…
02:00.52
孤独の中、なぜ戦おうとするの?
在孤独之中,为何仍要战斗下去呢?
02:05.89
ほんの些細な瑣末事 (できごと) に、どうしてかかずらうの?
只是平凡的鸡皮蒜事(事件)为何要为之困扰烦心?
02:11.47
いったい何があんたをそれほどまで駆り立てられるの?
究竟是什么驱使着你 到达这种地步?
02:18.05
理解に苦しむことばかり。
全都是些难以理解的事情
02:23.44
たとえ誰が如何なる目的を持ちながら、
不论怀着怎样的目的,倘若有谁胆敢
02:29.43
起こしたどんな類の異変であったとしても。
引发异变,不论是怎样的类型
02:35.26
立ち塞がるすべてを私は壊していくだけで、
挡在道路上的一切,我都会将其击破
02:41.62
“終わらぬ夜”など赦しはしないのだと。
“永远的夜晚”什么的,也一样不会放过
02:47.20
何を叫ばれようと、それが、私であるから。
不管他人如何称呼我,这就是我存在的方式
02:52.83
魔王とでも、なんでも、呼べばいい―。
魔王也好,什么都好,都无所谓
02:58.76
そして始まる最後の戦い。
随后开始的是最后的战斗
03:02.60
世界を救うなんて、誰も望んでなんていないのに。
拯救世界这种事情,就算谁都没期望过也无所谓
03:11.05
惨めなくらいに、必死に、抗い続けて。
轰轰烈烈地,竭尽全力,抗争下去
03:16.69
遥かな、トートロジーを掲げて。
将遥不可及的tautology彻底掀翻
03:24.26
空疎な児戯に、幕を引かせまいと…
就以这空洞的戏法,将序幕揭开吧…
03:45.96
―遊びは終わりでいいでしょ?
—游戏就让它结束行么?
03:48.99
私は、“私”でいたいんだ…
我只是想做“我自己”而已…
03:52.22
―あんたは十分あんたでしょ。
—你已经百分百是你自己了吧?
03:54.87
私は、「私」じゃ駄目なんだ!
我不做“我自己”的话是不行的!
03:58.27
―何それ、意味がわからない。
—那是什么啊,完全不明白
04:00.77
お前にわかってたまるもんか!!
你这家伙怎么可能明白啊!!
04:04.03
―じゃあ、勇者はどうするの!!
—那么,勇者要怎么做呢?
04:06.58
最後まで魔王に立ち向かうんだ…!
直到最后也要向魔王发起挑战…!
04:11.39
世界の半分も要るものか!
世界并不是我想要的全部!
04:17.11
救いたいのは世界なんかじゃなくて、私自身なんだ。
想要拯救的其实并不是什么世界 而是我自己啊
04:27.04
せめて、何かをおこせたら…
至少,如果能发生什么改变的话…
04:32.85
そこに望みがあり続ける限り、
只要那边那位仍然抱着希望
04:40.74
諦めてなどけしていられない、哀しき勇者ね。
放弃什么的就绝对不被允许 还真是可悲的勇者呢
04:50.67
…それじゃ、終わりにしましょう。
那样的话,就让我们结束吧。
04:56.89
けして、立ち止まらず、「希望 (じぶん) 」を探して。
绝对,不会停下 将「希望(自己)」探寻
05:08.63
歩いていくなら、今は、叶わなくても。
一直前行的话,哪怕现在,仍然无法实现
05:20.27
魔王は、逃げないから。
因为魔王,是不会逃走的
05:26.18
この道の向こうで、勇者を、待ち続ける。
而是一直等待着,走向这条道路的勇者
05:37.97
―そんな夢を見ている。
——做着那样的梦
05:44.73
「しかしなにもおこせない」
「然而什么都没有发生」