本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
折叠曲目信息 | |
---|---|
とある瀟洒な従者の物語 [03:26] |
00:19.790 | 流れた一瞬 ほんの束の間に動きを止めた時計の針 | 流动的瞬间 在刹那间停止转动的时针 |
00:24.140 | 作業的か業務的な仕事ぶり また今日もテキパキと施し | 以机械样的工作状态 今天也在潇洒的工作着 |
00:28.530 | (子守役足したような従事) 此処には多种多様な住人 | (类似照顾孩子一般的工作) 住在此处的各种各样的居民 |
00:32.890 | 館の主 姉妹 魔法使い 門番はいつも仕事をしない | 馆主 姐妹 魔法使 门番也是一如既往的无所事事 |
00:37.580 | (よく使うティーカップは見た目よりも入らないとさ) | (那常用的茶杯比看上去还要难用) |
00:41.730 | 紅茶を注ぐなんて事は常日頃の仕事 もとい日課 | 倒杯红茶是我的日常工作 最基本的内容 |
00:46.120 | (静止した空間の中で)傍に仕える 立てぬ波風 | (在静止的空间中) 侍立在旁 波澜不惊 |
00:50.670 | 異端的でもよくある話 とある瀟洒な従者の物語 | 有些异端却经常被提及的 某潇洒从者的物语 |
00:55.910 | 月明かりの中に猶予う人集り | 在月光下踌躇不前的人们 |
01:00.220 | 少し欠けた輪のシルエットにいつもの紅茶の口どけ | 有些残缺的原形轮廓 一如往常的红茶滋味 |
01:04.610 | 影が指す時刻に昨夜と同じ香り | 指向阴影的时刻 散发出一如昨夜的芳香 |
01:09.020 | 雲間に揺荡う月光が照らす十五夜の月時計 | 在云间摇荡的月光映照着十五夜的月时计 |
01:12.280 | 不可逆な停止 時計の盘面に凍りついて動かない針 | 不可逆转的停止 时钟的盘面上是冻结的指针 |
01:16.630 | 清掃 侵入者排除 能力の差異から同属嫌悪 | 清扫 清除入侵者 因能力上的差异而厌恶同类 |
01:21.370 | (面倒事 尽きぬ話題) 厄介な役回り背負い込むことも | (麻烦事 说不尽的话题) 处理着繁琐的事务 |
01:26.270 | 百年以上も年上の主は中身は見た目も子供 | 年长百年以上的主人 无论外表还是内心都只是孩子 |
01:30.570 | (マジックはいつも謎めいて経験した拟似的永遠) | (魔法总是在笼罩的迷雾中体验这模拟的永恒) |
01:34.980 | 従順な奇術師の世界 見境無く惑わす幻影 | 顺从的魔法师的世界 无法分辨的迷惑幻影 |
01:39.580 | 使い込まれたティーカップの中に浮かぶ僅かな蟠り | 那常用的茶杯中漂浮着少许杂念 |
01:45.280 | 紅茶を注ぐ まだ許容範囲 とある瀟洒な従者の物語 | 倒杯红茶 还算是可接受范围 某潇洒从者的物语 |
01:50.660 | 月明かりの中に猶予う人集り | 在月光下踌躇不前的人们 |
01:55.050 | 少し欠けた輪のシルエットにいつもの紅茶の口どけ | 有些残缺的原形轮廓 一如往常的红茶滋味 |
01:59.390 | 影が指す時刻に昨夜と同じ香り | 指向阴影的时刻 散发出一如昨夜的芳香 |
02:03.780 | 雲間に揺荡う月光が照らす十五夜の月時計 | 在云间摇荡的月光映照着十五夜的月时计 |
02:07.070 | 不可逆な停止 無理が生じ盘面で小刻みに揺れる針 | 不可逆转的停止 无理由的盘面上是微颤的指针 |
02:11.430 | 代償は如何程 倍返し 手品 種明かしの覚悟 | 无论代价是什么 加倍奉还 欺骗就要有被揭穿的觉悟 |
02:16.140 | 気付かぬ内に内に罅割れたティーカップ もうラストオーダー | 不知何时出现可裂痕的茶杯 这已经是最后一杯 |
02:20.190 | 零れた紅茶 つかぬ取り返し とある瀟洒な従者の物語 | 滴落的红茶 已无法补救 某潇洒从者的物语 |
02:25.590 | 月明かりの中に猶予う人集り | 在月光下踌躇不前的人们 |
02:29.960 | 少し欠けた輪のシルエットにいつもの紅茶の口どけ | 有些残缺的原形轮廓 一如往常的红茶滋味 |
02:34.340 | 影が指す時計に昨夜と同じ香り | 指向阴影的时刻 散发出一如昨夜的芳香 |
02:38.620 | 雲間に揺荡う月光が照らす十五夜の月時計 | 在云间摇荡的月光映照着十五夜的月时计 |
02:42.900 | 月明かりの中に猶予う人集り | 在月光下踌躇不前的人们 |
02:47.110 | 少し欠けた輪のシルエットにいつもの紅茶の口どけ | 有些残缺的原形轮廓 一如往常的红茶滋味 |
02:51.660 | 影が指す時刻に昨夜と同じ香り | 指向阴影的时刻 散发出一如昨夜的芳香 |
02:55.800 | 雲間に揺荡う月光が照らす十五夜の月時計 | 在云间摇荡的月光映照着十五夜的月时计 |
02:59.600 | 流れた一瞬 ほんの束の間に動き出した時計の針 | 流动的瞬间 在刹那间开始转动的时针 |
03:03.750 | 短いようで长い間 また逆も然り それぞれの立場 | 看似短暂的冗长时间 反之也亦然 各自立场不同而已 |
03:08.080 | 少し欠けた月の日に小夜嵐が運んできた紅茶の香り | 月亮有些残缺的晚上 随着夜风飘过来的红茶香味 |
03:12.810 | 普遍的でどこか物悲しい とある瀟洒な従者の物語 | 不免感到了些许悲伤 某潇洒从者的物语 |