本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
ひ弱な遠吠え [03:55] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
ひ弱な遠吠え [04:27]
|
00:29.75 | 絡まる空の中 風は鮮やかに流れて | 广阔空中 清风流动显得无比鲜明 |
00:41.67 | 哀しげに「然様なら」と告げ行く | 悲伤地轻声道出“再见” |
00:47.59 | 影だけを残して | 只余下长长斜影 |
00:52.82 | ||
00:53.53 | 揺らいだ瞳 涙を集め | 目光涣散 眼中蓄满了泪水 |
00:59.09 | 感情は何色を映し出すの | 感情 被它映照成怎样的颜色了呢 |
01:05.27 | ||
01:05.32 | ざわめいた景色は夢現にも | 喧嚷繁华的景色在梦中 |
01:11.59 | 孤独な風を今見上げている | 也仍旧仰望着那孑然一身的风 |
01:17.52 | 両手を広げて空を掴んで | 我张开双手 抓住天空的片隅 |
01:23.44 | 虚しく 笑う | 空洞地 笑了 |
01:29.60 | ||
01:38.55 | 水が居なくなって言葉が消え去るその前に | 在我逐渐干涸的言语消逝之前 |
01:50.55 | せめて餞を送ろう 山に釣瓶が落ちる時 | 至少允许我为你饯行 在西山加速吞没斜阳之时 |
02:01.85 | ||
02:02.67 | 嫉妬も絶望も通り越したら | 要是连嫉妒和绝望都能够忽略的话 |
02:08.31 | 汚れなき風のように羽ばたけるの? | 我又是否能像那无秽的风一般翱翔? |
02:15.34 | ||
02:15.95 | 気付かずに夢見た彼岸の花は | 在不经意间梦见的彼岸之花 |
02:22.09 | 歪んだ欲望を引きずって闇へ誘う | 将扭曲的欲望 诱向那黑暗之中 |
02:30.67 | 私の中の 貴方が 嘲笑う | 寄宿于我体内的你 嗤笑着 |
02:39.68 | ||
03:00.76 | 脆弱な私を逃がして欲しい | 好想扔掉这个脆弱不堪的自己 |
03:06.96 | 貴方の檻の中沈んでく | 在你所布下的牢笼中愈陷愈深 |
03:12.63 | ||
03:12.66 | ざわめいた景色は夢現にも | 喧嚷繁华的景色在梦中 |
03:19.13 | 孤独な風を今見上げている | 也仍旧仰望着那孑然一身的风 |
03:25.09 | 両手を広げて空を掴んで | 我张开双手 抓住天空的片隅 |
03:31.04 | 虚しく 笑う | 空洞地 笑了 |