本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
折叠曲目信息 | |
---|---|
まちかどの花 [06:00] |
こんなにも、愛しい景色 | 【这样的、深爱的景色】 | |
こんなにも、懐かしい景色 | 【这样的、令人怀念的景色】 | |
仲間達と、別れる日が来た時 | 【朋友们啊、在离别的日子来临之时】 | |
溢れ、涙の意味 | 【漫溢出,泪水的意义】 | |
一緒に、頑張ってたね | 【一起,要加油哦】 | |
時に、諦めたいけど | 【那一刻,虽然时想放弃然而】 | |
同じ夢を、目指す為に歩き続けて | 【一步步以共同的梦想为目标继续前行】 | |
「花になりたいのです」なんて | 【“想变成花朵”】什么的 | |
ことばが風に乗って飛ぶ | 【就让话语乘风飞翔】 | |
明ける未来へ | 【飞向那耀眼的未来】 | |
それでも「サヨナラ、サヨナラ」と言う | 即便如此【“再见吧、再见”】这样说到 | |
この手には色褪せたその眩しい記憶 | 【这双手里的是褪色的那份眩目的记忆】 | |
それでも「アリガトウ、アリガトウ」 | 即便如此【“谢谢你、谢谢”】 | |
こんな言葉は花火のように、描くのは煌めく綺麗な明日 | 【这样的话语像花火一般、描绘的是灿烂绮丽的明日】 | |
こんなにも、愛しい夕暮れ | 【这样的、深爱的暮色】 | |
こんなにも、懐かしい笑顔 | 【这样的、令人怀念的笑颜】 | |
旅人達と、別れる日が来た時 | 【旅人们啊、离别的日子来临之时】 | |
溢れ、感情の意味 | 【漫溢出、感情的意义】 | |
一緒に、頑張ってたね | 【一起、要加油哦】 | |
時に、諦めたいけど | 【那一刻、虽然时想放弃然而】 | |
ああ友たちよ!我々は長い旅路の花 | 【啊啊朋友们啊!我们是漫漫旅途上的花朵】 | |
「ずっとそばにいるよ」なんて | 【“一直在你身旁哦”】什么的 | |
思いが風に乗って飛ぶ | 【就让思绪乘风飞翔】 | |
高鳴る運命 | 【高鸣的命运】 | |
それでも「サヨナラ、サヨナラ」と言う | 即便如此【“再见吧、再见”】这样说到 | |
消えて出会ったあの日 何を悔やめばいい | 【消逝的相逢的那一日 我究竟该追悔什么】 | |
それでも「アリガトウ、アリガトウ」 | 即便如此【“谢谢你、谢谢”】 | |
涙を拭く、声を殺して 無邪気のまちかどの花 信じていて…… | 【拭去泪水、遏止声响 天真的街角之花 对此深信不疑……】 | |
この季節はまだ、廻る廻る | 【这个季节仍然、循环往复】 | |
わたしはずっと待っていた | 【我一直在那等待着你】 | |
瞬き空の下……零れる花咲くの刹那は | 【在瞬息万变的天空之下……零落之花绽放的刹那间】 | |
優しさを抱きしめていた | 【被温柔的怀抱】 | |
凛と盛る花 | 【凛然旺盛的花朵】 | |
それでも「サヨナラ、サヨナラ」 | 即便如此【“再见吧、再见”】 | |
この手には、ああその眩しい記憶 | 【这双手里的是、啊啊那份眩目的记忆】 | |
それでも「アリガトウ、アリガトウ」 | 即便如此【“谢谢你、谢谢”】 | |
こんな言葉は花火のように、描くのは煌めく綺麗な明日 | 【这份言语像花火一样、描绘的是灿烂绮丽的明日】 |