本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
エンドレスリバース [05:25]
|
01:13.88 | 隅へと追い遣られて 忘れられた此の身が踊る | 被迫蜷于世界一隅,此身独舞,不得人知 |
01:19.59 | 実しやかな嘘で 小さき者を誑かす | 以徒有虚饰的历史,四处欺瞒,孱弱之人 |
01:25.31 | ||
01:26.02 | 幾重もの歳月が 知らぬうちに見失わせた | 岁月流转不息,其业早已湮没于无知之中 |
01:31.50 | 贖いを隠しつつ 小さき者を唆す | 掩藏此身所犯罪行,尔后唆使,弱小之辈 |
01:36.64 | ||
01:37.95 | 『右と左』 交じり合わず | 『左右平行』,永无交集 |
01:40.73 | 『敵と味方』正しからず | 『敌友难辨』,概念不定 |
01:43.90 | 『闇と光』 古より | 『光影交错』,亘古久远 |
01:46.84 | 『黒く白く』瞬くだけ | 『黑白颠倒』,一念之差 |
01:49.70 | 『油と水』 混じり合わず | 『水油相混』,汇而不融 |
01:52.79 | 『涙と笑』 楽しからず | 『笑泪杂糅』,却非愉悦 |
01:55.81 | 『憎悪と愛』最果てより | 『爱恨纠缠』,绵绵无期 |
01:58.63 | 『下へ上へ』波打つだけ | 『忽上忽下』,起伏未定 |
02:00.97 | ||
02:01.84 | 裏返しの世界へ 誘う声を聴け | 万物反转的世界,正朝着我奏起邀请之音 |
02:07.17 | 嗚呼 弱さを攻め手に変え 色付く悪の華 | 将弱点亲手摒弃,化作绚丽绽放的恶之华 |
02:13.34 | 鏡写しの世界で 囚われ身となれ | 陷入镜中世界,如同置身于重重桎梏之中 |
02:18.88 | さあ 無様な喘ぎを上げ 虚空へと沈み逝け | 任你如何怨声载道,终将泯灭于茫茫虚空 |
02:24.28 | ||
02:37.66 | 何処かで掛け違えた 当たり前が巫山戯て踊る | 与世界之理背道而驰,恣意妄为,愚弄众生 |
02:43.21 | 是見よがしな嘘で 小さき者を狂わかす | 凭借空穴来风之谎言,煽动弱者,令其狂热 |
02:48.44 | ||
02:49.56 | 邪な思惑は 小賢しい術 数多に放つ | 所谓诡计妄想,不过是歪门邪道,雕虫小技 |
02:55.13 | 零落の雪辱」と 小さき者を拐かす | 假以“雪耻”之名,散尽花言巧语,蒙骗弱者 |
03:00.62 | ||
03:04.73 | 『ギミトリダヒ』交じり合わず | 『行平右左』,永无交集 |
03:07.44 | 『キテトタカミ』正しからず | 『辨难友敌』,概念不定 |
03:10.67 | 『ミヤトリカヒ』古より | 『错交影光』,亘古久远 |
03:13.61 | 『クロククロシ』瞬くだけ | 『倒颠白黑』,一念之差 |
03:16.63 | 『ラブアトズミ』混じり合わず | 『混相油水』,汇而不融 |
03:19.36 | 『ダミナトミエ』楽しからず | 『糅杂泪笑』,却非愉悦 |
03:22.54 | 『オウゾトイア』最果てより | 『缠纠恨爱』,绵绵无期 |
03:25.57 | 『ヘダシヘエウ』波打つだけ | 『下忽上忽』,起伏未定 |
03:28.13 | ||
03:29.88 | 裏返しの世界へ 手招く影を知れ | 常理颠覆之世,那引诱我的身影愈发清晰 |
03:35.25 | 嗚呼 厭われて恨まれて咲く 退屈の花 | 孤寂之花,于众人的憎恶之中,肆意盛开 |
03:41.39 | 鏡写しの世界で 足枷に繋がれ | 陷入镜中世界,仿若举步维艰,寸步难行 |
03:47.20 | さあ 卑屈に喚き散らし 虚空へと沈み逝け | 就向我俯首称臣,而后沉沦于虚空之中吧 |
03:53.00 | ||
04:17.98 | 左と右 味方と敵 | 右左平行,友敌难辨 |
04:20.67 | 光と闇 白く黒く | 影光交错,白黑颠倒 |
04:23.73 | 水と油 笑と涙 | 油水相混,泪笑杂糅 |
04:26.77 | 愛と憎悪 上へ下へ | 恨爱纠缠,忽下忽上 |
04:29.20 | ||
04:29.60 | 裏返しの世界へ 誘う声を聴け | 万物反转的世界,正朝着我奏起邀请之音 |
04:34.94 | 嗚呼 弱さを攻め手に変え 色付く悪の華 | 将弱点亲手摒弃,化作绚丽绽放的恶之华 |
04:41.05 | 鏡写しの世界で 囚われ身となれ | 陷入镜中世界,如同置身于重重桎梏之中 |
04:46.86 | さあ 無様な喘ぎを上げ 虚空へと沈み逝け | 任你如何怨声载道,终将泯灭于茫茫虚空 |