本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
折叠曲目信息 | |
---|---|
ドランコスモノローグ [04:23] |
00:03.72 | 遠くまで 知らない空 もっと昇って 飛んでいけ | 向那高远 而未知的天空 更上一层 自由飞翔吧 |
00:16.03 | ||
00:17.86 | ごめんなさい 変わり映えない毎日が退屈で | 对不起呀 毫无变化的日常是如此无聊 |
00:25.04 | 逃げました 君の心知りたくて 反省 | 好想知道 逃开的你心中作何想法 以反省自身 |
00:31.96 | ||
00:32.15 | もう一度 この場所で待ってたら | 若是再次 于此等待的话 |
00:38.96 | ああ、もう一度 あの時に戻れるなら | 啊啊,若能再次 回到那时的话 |
00:46.42 | ||
00:46.62 | あんなこともこんなことも全て煙に巻いちゃえ | 那样的事这样的事全都夸夸其谈讲给你听 |
00:53.88 | 昨日去年何年前教えてあげる さあ | 昨天去年多少年前的事都想告诉你 来吧 |
01:00.84 | ||
01:01.04 | そんな愛もどんな夢も 自分で選んだから | 不论那样的爱还是怎样的梦 既然是自己作出的选择 |
01:08.30 | 悔いもないし腹もくくった でも少し、少しだけ | 就应下定决心不能后悔 但还是有一点,就一点点啊 |
01:15.47 | ||
01:17.75 | 今だけは 甘えさせて きっと覚えてる 大丈夫 | 如今 就放任我一会儿吧 我一定会记住的 没关系 |
01:29.77 | ||
01:29.97 | 空き箱に押し込んだ残骸がこぼれそう | 塞进空箱里的残骸好像要掉出来了 |
01:37.17 | 震えてる仔猫ならいいのかなあ ダメかな | 那要是只颤抖的小猫的话 是好还是不好呢 |
01:44.15 | ||
01:44.35 | もう二度とあの歌を笑わないよ | 那首歌谣 再也不能逗我开心 |
01:51.65 | ねえ もう二度とあのことも茶化さないよ | 喂 那种事情 也再也无法当作笑谈 |
01:58.67 | ||
01:58.87 | 恋が溢れ性に溺れ欲に忠実でした | 恋情溢出 沉溺于性 忠于欲望 |
02:06.08 | 後ろ地面死角だらけ 撃たれちゃうかもです | 背后的地面全是死角 可能会被打中哟 |
02:13.22 | あちらこちら右も左もどうでもいいとかね | 那里这里右边左边全都无所谓吧 |
02:20.50 | サイを投げてさじを投げ | 扔出了骰子 扔出了勺子 |
02:23.82 | もう身を投げる手前だし | 干脆自己也跳出去吧 反正那近在眼前 |
02:27.63 | ||
02:29.88 | 無重力 もう溶けるよ ざっとこの感じ 伝わった?? | 似是无重力一般 像要融化掉了 大概是这种感觉 你明白吗?? |
02:41.90 | ||
02:42.10 | 境界のあれやこれやとうるさくて ないがしろ | 关于边界的那样这样真是麻烦 不想理睬了 |
02:49.39 | アレでしょう、恋とか愛とかステキでしょ っぽいやつ | 是那个吧,恋还是爱什么的很棒吧 那种东西 |
02:56.61 | ||
02:58.74 | 不甲斐ない 僕を見てね | 你在看着 这个没用的我吧 |
03:03.69 | 「ずっと好きでした」 言っちゃった | 「一直都很喜欢你啊」 糟了说出来了 |
03:17.85 | まあいいや もういいかな | 啊啊算了 就这样吧 |
03:22.72 | あっという間に忘れちゃうよ | 反正你马上就会忘得一干二净吧 |
03:29.72 | ||
03:29.92 | 内側の僕らぼっちの世界 二人きり | 镜子里的世界 只有我们二人 |
03:37.20 | 苦しくて 痛い辛いもう遅い 鏡越し | 真是痛苦啊 然而抱怨难受已经太迟 |
03:44.33 | 目を閉じて 吸って吐いて受け止めて 許してさ | 我闭上眼 将酒气都喷在你身上了 原谅我吧 |
03:51.59 | 管を巻く僕の横でいつまでも 笑って | 请你一直陪在胡言乱语的我身边 微笑吧 |