本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
ノーレッジパラノイア [04:27] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
ノーレッジパラノイア
| |
ノーレッジパラノイア feat.あやぽんず*
|
00:23.93 | 『全てを知る』 ただそれだけなの 足りないって 過剰になって | 「全知全能」 仅仅是那样而已 无法满足 变得过剩 |
00:29.77 | 本の山 壁に仕立て上げ 私の世界 | 书之山 构筑成墙壁 我的世界 |
00:36.04 | ||
00:39.76 | 探して 積み上げて 読み崩して 何度も繰り返す | 不断寻求 不断累积 读至崩坏 不断重复着 |
00:46.13 | さあ読み解け いまQ.E.D. 証明の向こう | 来吧 开始解读 现在证明完毕 证明的尽头 |
00:51.74 | ||
00:51.75 | そう先天性 後天性 境界線 関係性なくしたりしても 眼中にないわ | 即是先天性 后天性 边界线 即便毫无关系性 也不放在眼里 |
00:58.02 | 書いて 掻いて 欠いて 丸め込む 白い空を | 书写着 拨弄着 怠惰着 将白色的天空 卷起塞入 |
01:04.62 | ||
01:04.70 | 今宵も月に濡れ 火を灯し 喘ぎ続けたとしても | 今夜也将月亮弄湿 将火点燃 即便喘息连连 |
01:11.99 | 誤魔化して笑うのは 道化か 詩人だけ | 用嬉笑掩饰的 不过丑角诗人之流 |
01:17.10 | ||
01:17.19 | 嗚呼 契りさえ 偽った 永遠のキズナを背負い | 啊啊 就连契约 也欺骗了 背负永远的伤痛 |
01:23.86 | 温もりを抱きしめていたい | 想要紧紧拥抱那份温暖 |
01:28.53 | ||
01:43.81 | 『大嫌いだ』 口にしてしまえば ただそれで 終わりと知った | 『最讨厌你了』 一旦说出口了 仅仅那样而已 我便知道为时已晚 |
01:50.26 | 有象無象の 夢覚めないままね 迷い続け | 一直沉浸在 有象无象的梦境中 不断迷路 |
01:55.27 | ||
01:55.63 | そして 補えない 分からない 欠如を隠すように | 最后 无法弥补 无法理解 为了隐藏自己的欠缺 |
02:01.93 | 誰か求めて 伸びた手が 汚れて見えた | 向他人求助 看到伸出的手 已经弄脏 |
02:07.10 | ||
02:07.66 | 自分勝手 相まって 泣いたって | 便情不自禁 哭了出来 |
02:10.05 | 小鳥になって空見るパラノイア | 变成鸟儿去看天空的偏执狂 |
02:13.67 | 咲いて 割いて 裂いて 醜いアンチテーゼ奏でて | 绽放着 割分着 开裂着 奏响丑陋的反命题 |
02:19.55 | ||
02:20.70 | 今宵は水に酔い 朽ち果てて 嗚咽止まらないままに | 今夜饮水而醉 腐朽殆尽 醉至呜咽不止 |
02:27.69 | 裏切りを憎むのは 愚者か作家だけ | 会去憎恶背叛的 不过愚者作家之流 |
02:32.90 | 嗚呼 願いさえ 天使の罠 等しい業を背負い | 啊啊 就连祈愿 也不过是天使的陷阱 背负着等同的罪业 |
02:39.51 | 知らしめた未来のカケラ | 无从知晓未来的碎片 |
02:44.92 | ||
03:16.90 | 誰もが遠ざかる 全能を 恐れるように | 无论谁都敬而远之 如同害怕全能一般 |
03:23.36 | 神の奇跡も 裏返せば罪 | 神的奇迹也反转的话即罪 |
03:29.28 | この身を焦がす 消えない焔を 胸に刻んで | 将此身焚化 以不灭之焰刻入胸中 |
03:36.15 | ||
03:36.49 | 今宵は金色の 土を食み 呪いを吐き出している | 今夜食金色之土 将诅咒倾吐而出 |
03:43.43 | 精霊さえ 戸惑う 鳥籠の 【心に鍵を掛けた少女】 | 精灵也不知如何是好 鸟笼的【紧闭心锁的少女】 |
03:48.79 | ||
03:48.80 | 嗚呼 痛みさえ 生きている証と呼ぶなら | 啊啊 若是连痛苦都能称作活着的证明 |
03:54.55 | そう 太陽など捨ててあげるわ | 那么 太阳什么的我也能舍弃给你看 |