• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:パラグラフ14

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
パライソ(同人专辑)
パラグラフ14 [03:43]
パライソ (2013-05-26)
社团:森羅万象
编曲:kaztora
演唱:みぃ
作词:azuki
原曲:ハルトマンの妖怪少女
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:茨酒酱@网易云音乐 (中文)


00:02.040
生まれたての雛の様に
如刚出生的鸡仔
00:07.980
ただ世界を妄信してる
只是盲目相信着世界
00:18.600
分かれ道を選べなくても
不选择分道扬镳的路
00:25.540
私からあなたへと
由我对你
00:33.290
送る14へ進むメッセージ
发送长达14个文字的留言
00:42.230
01:08.040
つまらない事なんて
百无聊赖之类的事情
01:10.670
したくない 仕方ない
才不想去做 但没办法
01:13.980
「つまる」か「つまらない」
「忧心忡忡」还是「悠然自得」
01:16.600
なら なにも「無い」方が楽よ
那么对此 一贫如洗的人会笑出声吧
01:20.290
01:25.170
心から選んだ行き先は
遵从内心 选择的目的地
01:28.420
自分の意思?誰の意思?
是自己的想法?还是别人的想法?
01:31.790
行きつくその先は
抵达到那个目的地
01:34.670
14の文字が待ってる
有14个文字在等待着我
01:37.350
01:37.540
詩的なページを捲り 虚言を真と詠う
翻开饱含诗意的书页 一句句尽吟咏谎言为真理
01:43.350
悪戯好きな私の パラグラフがシフトする
爱使坏的我改变了文章段落
01:49.670
02:01.040
下らない事には
对愚蠢可笑的事
02:03.730
どうしてる どうかしてる
该怎么办 该怎么应付
02:07.100
「くだる」か「くだらない」か
「举手投降」还是「奋勇抵抗」
02:09.600
ほら「無い」方が気持ち楽でしょ
瞧啊 没有人会心情会好吧
02:13.350
02:13.540
後ろの正面は
背后的正面
02:15.850
誰がいる?何がいる?
有谁在?有什么在?
02:18.850
振り向くその先に
蓦然回首 在那个目的地
02:21.420
笑顔の私がいた
曾有欢笑的我
02:24.290
02:24.540
保てない自我へと縋り 幸せと信じ笑い
依靠坚守不住的自我 嘲笑相信幸福的人
02:30.420
きれいなちょうちょが踊る そんな世界
美丽至极的蝴蝶在翩翩起舞 那样的世界
02:35.850
02:36.040
始まりは終わりの向こう 自分のエゴすら忘れ
开头是结局的对立 就连真正的自己都忘记了
02:42.230
生きてた意味も無くして
活下去的意义已消失
02:45.170
パラグラフがロストして行くだろう
文章的段落也在不断缺失着吧
02:52.670
02:52.850
後を追う 雛のように
如追随背影的鸡仔
02:58.600
ただ 愚かに世界を進む
只是 朝着愚蠢的世界前进
03:09.290
分かれ道を選べなくても
不选择分道扬镳的路
03:16.290
あなたには 私だけ
对你而言 只有我能
03:23.540
終わりの 14へ行きましょう
去完结那14个文字吧