本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
ブロッケンのまるい虹 [04:48] |
00:01.78 | 湿った靴の中に裸の足を放り込んだゲリ・トリッピングは、 | 潮湿的靴子中 裸着脚扔掉 |
00:06.23 | 自分が見習い魔女であるということを必死に思い出しながら、 | 因为契约游戏 拼命想起自己是见习魔女的事 |
00:09.74 | 露のついた靴紐を締めた。 | 把有露珠的鞋带勒紧 |
00:12.13 | 白い山際、まるい虹の上。 | 白色山际,彩虹在圆山上。 |
00:17.13 | ||
00:31.09 | 冷たい 冷たい 冬が終わるから | 冰冰凉凉 冬天就过去了 |
00:34.95 | はしゃぐ はしゃぐ あの子はそわそわ | 欢欢闹闹 那孩子心神不定 |
00:38.59 | いたずらする 壁には絵を描く | (孩子)用恶作剧 在墙上画画 |
00:42.44 | 鈎鼻の子供 | 钩鼻子的孩子 |
00:45.47 | 街の上を飛ぶビール瓶 街の下に可愛い子犬 | 在街上飞的酒瓶 街道下可爱的小狗 |
01:00.28 | 想いは届かないだろう 気づかなくて良いから | 思念传递不到了吧 因为没有注意到 |
01:08.68 | 二人並び 歩いているのを 見下ろしている | 两个人在行走着 (因此)俯视着 |
01:15.38 | 君は気づかないだろう 思い出すこともない | 你没有发现吧 也不曾想起 |
01:23.58 | 赤い炎は 不思議な宴のため 輝いている | 红色火焰 因为不可思议的宴会而闪耀 |
01:35.03 | ||
01:46.07 | 遊び 入れて 歌い 描き 折る | 在游戏中放入画折(歌唱) |
01:49.85 | 香り 消えて 暮らし けなし 混む | 在香味的消失生活中贬低 |
01:53.52 | 触り 叱り 進み 迫り 沿う 立てて 散り 使う | 接触的只有无尽的前进 |
02:00.66 | 山の下に虹が輸になる 山の上に魔法の呪文 | 山下的彩虹输了 山上的魔法咒语 |
02:15.02 | 朝まで果てが見えない 無数の火が燃える夜 | 直到清晨才是尽头 无数的火燃烧的夜晚 |
02:23.47 | 霧の中に影が伸びている 見下ろしている | 在雾中影子伸长了 俯视着 |
02:30.38 | 君は追いかけている 窓ガラスが割れると | 你在追逐的时候 窗玻璃碎了 |
02:38.67 | 白い山際 不思議な宴のあと 輝いている | 白色山际 (有)不可思议的宴会在闪耀着 |
02:54.33 | ||
03:01.10 | それは それは みんなの努力で | 那是来自大家的努力 |
03:04.74 | 報われたよ 蛙が跳ねたら | 有了回报 青蛙跳了 |
03:08.59 | 背が伸びてく 朝の色になる | 个子长高了 成为了早晨的一个颜色 |
03:12.29 | 黒い木に小鳥 | 黑树上的小鸟们 |
03:15.34 | 山の下に 虹が輸になる 山の上に 魔法の呪文 | 山下的彩虹输了 山上有魔法咒语 |
03:30.17 | 誰かが山を見上げる 日が漏れて伸びる影 | 是谁在仰望山 天漏出不断延伸的阴影 |
03:38.59 | 霧の中に曲がるスペクトル 届いてるかな | 在雾中曲折的光谱 收到了吧 |
03:45.24 | 君は気づかないだろう 気づかなくて良いだろう | 你应该没有发现吧 没有注意就好了 |
03:53.45 | 白い山際 不思議な宴のあと 輝いている | 白色山际 不可思议的宴会在闪耀着 |
04:01.23 | 嗚呼 鹿になる 鹿になる ツノが生えてる | 鳴呼着的鹿们 长着角呀 |
04:15.52 | 嗚呼 飛び跳ねる 飛び跳ねる まるい虹の上 | 鳴呼地蹦达蹦达着 在彩虹上 |