本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
| 曲目信息 | |
|---|---|
| 七色と最後の魔法 [03:53] |
00:22.660 | 「この世界が外へ繋がってしまった」と | 「这个世界与外界相连了」 |
00:28.599 | 誰かに伝えてる | 似乎是谁在传达着 |
00:31.473 | わたしの創造主(ママ)の声 | 听起来是妈妈的声音 |
00:34.439 | 聞いてみたところで | 即使尝试着询问 |
00:37.350 | 「何でも無い」と言う | 也只是得到了一句「没什么大不了的」 |
00:40.318 | 噓を隠す笑顔 | 笑颜背后隐含着谎言 |
00:43.191 | 寂しくなってくるよ | 明明面容却日渐忧伤 |
00:47.902 | 曇った顔した貴女を追って | 我追上了脸上布满阴翳的你 |
00:58.071 | 部屋から出たの | 从屋子里离开 |
01:03.377 | ひび割れた世界へと | 走向那破碎的世界 |
01:09.122 | 「侵され滅ぶのが、この世界の運命なのか」 | 「被侵蚀毁灭,难道就是这个世界的命运吗」 |
01:21.107 | 呟く横顔を | 你轻声呢喃 |
01:26.421 | 見つめること以外 | 我除了凝视着你的侧颜之外 |
01:29.794 | できなかった | 什么都做不到 |
01:36.175 | 「魔法使い?」 | 「魔法使吗?」 |
01:38.510 | 「そう」 | 「是的啊」 |
01:39.689 | 「魔法使いになれば、ママの力になれるの?」 | 「成为魔法使的话,就能帮到妈妈了吗?」 |
01:43.071 | 「そうね······、今すぐにはなれないかもしれないけど、きっとどこかで誰かの力になれるよ」 | 「是的呢……虽然现在可能没办法马上做到,但你总有一天能帮助到谁的」 |
01:49.930 | 「なら、わたし魔女になって、ママのこととか、いろんな人を助けたい」 | 「那么,我要成为魔女,帮助妈妈,还有各种各样的人」 |
01:55.065 | 「そう。じゃあ、目を瞑って」 | 「乖。那么,先闭上眼睛吧」 |
01:59.701 | 貴方の手がそっとわたしを撫でる | 你的手轻轻抚摸着我 |
02:11.384 | 詠唱の声も | 吟诵的咒语声也 |
02:17.565 | 次第に溶けていって | 渐渐消失 |
02:22.303 | 「いい子でね。アリス」 | 「好孩子呢,爱丽丝」 |
02:24.472 | その声が | 那个声音 |
02:28.607 | 貴女の最後の言葉 | 就是你最后的告别 |
02:35.902 | 探しても | 无论如何寻找 |
02:39.170 | 探しても | 无论如何追寻 |
02:42.073 | 居なかった | 就如泡影般消失 |
02:46.509 | 貴女を失う | 失去了你 |
02:51.635 | 代わりに | 换来的却是 |
02:54.493 | 七色を得た | 得到了七色 |
02:58.128 | 鮮やかなこの世界に | 这鲜艳的世界 |
03:03.253 | よく似た | 好似从前一般 |
03:08.193 | 博麗の巫女は言う | 博丽的巫女说道 |
03:14.022 | 「魔界はもうここにない」と | 「这里的魔界已然不存」 |
03:19.895 | 「彼女の親心に感謝するのね」と | 「你应该感谢母亲的对你的慈爱」 |
03:28.529 | 背を向けた | 说罢转身离去 |
03:31.685 | I'm alive as a witch. | 我作为魔女而活着 |
03:34.521 | To mother······. | 致母亲…… |