本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
世界中の誰よりも [03:56] |
00:16.70 | やる気は無いノリも悪い | 没什么干劲 也读不懂空气 |
00:19.50 | そんなダルいときだって | 这种慵懒的时间里 |
00:22.40 | 君の声聞きたくなるよ | 就会尤其想 听到你的声音 |
00:26.40 | ||
00:27.10 | どうだろう | 怎么说呢 |
00:28.40 | なんでもそのはじめは | 任何事情的开端 |
00:31.00 | ちいさな思い込みからかな | 都来自小小的浮想联翩吧 |
00:33.90 | だけどそれが大切なんだよ | 尽管微小 但这很重要 |
00:37.90 | ||
00:38.20 | だからねえ | 所以说啊 |
00:39.80 | こっちを向いて欲しいかな | 好想你能好好看着我 |
00:42.50 | やっぱ見ないで欲しいかも | 不不果然还是别看比较好 |
00:45.30 | そんな儚い人だから | 毕竟我是个如此虚幻的人嘛 |
00:50.10 | ||
00:51.20 | 恋のレールを敷いちゃって | 恋爱的铁轨一旦铺设完好 |
00:53.90 | 誰にだって止められない | 就无人能将其阻挡 |
00:56.80 | 神様にさえ難しい | 哪怕神明也是一样 |
00:59.80 | ずっと進み続ける | 就这样畅通无阻 一往无前 |
01:02.60 | ||
01:02.70 | だけれどいつか突然に | 不过啊 如果有一天 |
01:05.50 | 私がたちどまったら | 我突然停下步伐 |
01:08.40 | 世界の中の誰よりもね | 希望那时 你能抢在世界上所有的人前面 |
01:11.30 | 君にまず気付いて欲しいな | 第一个察觉到 |
01:14.30 | 私の気持ち | 我的心意 |
01:17.30 | ||
01:32.90 | 奇跡とか運命とか | 奇迹啊 命运之类的 |
01:35.70 | 騒ぐのは勝手だけど | 流转无常也是没有办法的事 |
01:38.60 | そういうのに逃げてもいけない | 就算这样 也绝不能错失良机 |
01:42.50 | ||
01:43.30 | そうでしょう | 对吧 |
01:44.50 | 妥協もね順応もね | 不管妥协还是迎合 |
01:47.30 | これはつまり長期戦 | 总而言之都是持久战的一环 |
01:50.10 | その気持ちが大切なんだよ | 这种觉悟 至关重要 |
01:54.20 | ||
01:54.50 | ときどきは | 此刻的怦然心动 |
01:56.00 | 放っておいて欲しいかな | 好想不管不顾 抛之脑后 |
01:58.70 | だけど気にかけて欲しいかも | 可又好想 被你担心 受你牵挂 |
02:01.50 | そんな儚い | 我就是这么脆弱的人啦 |
02:06.20 | ||
02:07.40 | 恋はいつでもノンストッピ | 恋情的进展永远是进行时 |
02:10.10 | 二人の間で流れてく | 在两人之间蜿蜒前进 |
02:13.20 | 辿り着く先も知らない | 最后的终点 无人知晓 |
02:15.90 | 何処だってかまわないの | 不过不论在哪 都无所谓 |
02:18.70 | ||
02:18.80 | 悪いことだってしたいよ | 偶尔也会想动点歪脑筋 |
02:21.70 | 二人でずっと遠くまで | 两个人一起奔向远方 |
02:24.60 | 世界中の誰よりもね | 希望那时 你能比世界上所有的人都 |
02:27.50 | ぎゅっとつないでいて欲しいな | 更靠近我 然后将我 |
02:30.50 | 私のことを | 拥进你的臂弯 |
02:33.50 | ||
02:52.00 | いつのまにか | 如果有一天 |
02:53.50 | 私がいなくなったら | 我忽然消失在你的世界 |
02:56.50 | どこまでだって探してね | 一定要找我 到天涯海角哦 |
02:59.00 | そんな儚い | 哪怕我是个如此虚幻的人 |
03:03.90 | ||
03:05.00 | 恋のレールを敷いちゃって | 铺起恋爱的铁轨 |
03:07.60 | 君のところに辿りつく | 朝着你的所在 勇往直前 |
03:10.60 | そうと決めたら最後まで | 一旦下定这样的决心 |
03:13.40 | 私止まらないから | 直到最后一刻 我都不会放弃 |
03:16.00 | ||
03:16.30 | どんなに遠くにいたって | 不管我们的间隔 多么遥远 |
03:19.10 | 私の声が届くなら | 如果我能随心所欲 倾吐这一份心意 |
03:22.10 | 世界中の誰よりもね | 希望那时 你能抢在世界上所有的人前面 |
03:24.90 | 君にまず届いて欲しいな | 成为第一个 唯一一个 |
03:28.00 | 私の気持ち | 我的听众 |