本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
半世紀前の君へ [04:16]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
半世紀前の君へ
| |
半世紀前の君へ (Marcia Cover Version)
|
00:13.20 | ぼやけた視界 | 视界迷离徜仿 |
00:16.20 | 時間の行方くらいしか | 仅能感知到 |
00:20.40 | 感じられなくて | 光阴的行踪 |
00:22.30 | ||
00:22.40 | 五感のすべてが | 五感无一有余 |
00:25.30 | 機能を失いつつも | 即便机能尽失 |
00:29.40 | 眩しく温かい | 仍能感知炫目温暖 |
00:33.00 | ||
00:43.20 | 誰も奪い合わないセカイの底で | 身居无人互相掠夺的世界的深处 |
00:49.10 | 水面を見上げて泣いていた | 遥望水面 不禁潸然泪下 |
00:55.20 | ||
00:56.30 | 壊れたモノがいつしか | 毁坏的事物终有一日 |
00:59.70 | 壊れていたモノと変わった | 会变得腐朽不堪 |
01:02.80 | 新たな芽が土の過去を知らぬように | 像是新芽未曾知晓大地的历史 |
01:09.80 | 薄れた悲鳴 半世紀の歳月がまた | 悲鸣渐去渐远 这半世纪的岁月 |
01:14.50 | 僕らをそっと優しく進化させてゆく | 再次温柔地使我们悄然进化 |
01:22.60 | ||
01:32.70 | 隠されていた 穢れを掘り起こすような | 如同被尘封的污秽 再度重见天日 |
01:39.80 | そんな奇跡さえ 忘れていた | 就连这样的奇迹 也被人们遗忘 |
01:44.80 | 誰でも使える力だったはずなのに | 明明谁都可以使用这份力量 |
01:52.50 | ||
02:02.70 | 誰も奪い合わないセカイの底で | 身居无人互相掠夺的世界的深处 |
02:08.70 | 海底を見降ろし泣いていた | 俯瞰海底 不觉泪如泉涌 |
02:14.30 | ||
02:14.40 | 信じたモノがいつしか | 深信的事物终有一日 |
02:17.70 | 信じていたモノに変わった | 会变得坚信不疑 |
02:20.70 | 「結論」に携わっていると信じて | 深信所行之事皆为「结论」 |
02:27.70 | ||
02:27.80 | 無用な理論 かざして世界を縮めては | 泛滥的无用理论使世界变得狭隘 |
02:32.50 | 分かったような笑みを浮かべて消えてゆく | 宛若将此看破的笑颜若隐若现 |
02:40.60 | ||
03:07.00 | 壊れたモノがいつしか | 腐朽的事物终有一日 |
03:10.20 | 壊れていたモノと変わった | 会变得零落不堪 |
03:13.30 | 新たな芽が土の過去を知らぬように | 如同新芽无法窥探大地的过去 |
03:20.40 | 薄れた悲鳴 半世紀の歳月がまた | 悲鸣渐去渐远 这半世纪的岁月 |
03:25.00 | 僕らをそっと優しく進化させてゆく | 再次温柔地使我们悄然进化 |
03:32.30 | ||
03:32.40 | ねじれ続ける 誰も知らない未来をただ | 在那无人知晓的未来 扭曲的循环还将往复 |
03:37.20 | 真っ白に戻したり嘘で塗りつぶし | 纯白无垢的泪滴洒落之余 仍不忘涂饰谎言 |
03:44.20 | ||
03:44.30 | 僕らがいつか 馬鹿にしていた妄想から | 我们不知何时 才能从愚妄中 |
03:49.00 | 真実が暴かれてしまう日を夢見る | 与真实显现之日 相拥于旧梦 |