本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
折叠曲目信息 | |
---|---|
嫦娥絶対殺すマンのうた [03:47]
|
00:18.18 | まだ鮮明に思い出す過去。 | 往事依然历历在目 |
00:28.18 | 解き放て今、復讐の怒り | 复仇的怒火 于此刻解放吧 |
00:42.19 | ||
00:48.29 | 嫦娥を絶対殺すマン、今日も早よから起きて | 绝对杀掉嫦娥侠,今天也起得很早 |
00:58.58 | 日課の書き取り1万回 | 每天书写1万遍 |
01:02.92 | 「嫦娥絶対殺す」 | “一定杀掉嫦娥” |
01:07.55 | ||
01:08.59 | 不俱戴天さあ大変、怒りが沸々湧き起こる | 啊啊 大仇不共戴天 熊熊怒火 沸腾喷涌 |
01:13.67 | 米炊いて飯食べて朝ごはんと思っていたけれど、もうやめた | 本想着炊米做早餐吃的 结果还是算了 |
01:18.68 | ||
01:20.83 | 大空に吼えて復讐を誓う | 向着天空大吼 发誓复仇 |
01:31.44 | この魂を月にまで響かせ | 让这魂灵 直至响彻月亮之上 |
01:38.92 | 嫦娥絶対殺すマン行け | 绝对杀掉嫦娥侠 前行吧 |
01:42.84 | ||
01:51.57 | 落ち着き辺りを見渡すと陽は落ちてもう暗く、 | 冷静下后环顾四周 夕阳西斜 天色已晚 |
02:01.73 | 夜空に浮かんだ月を見て | 谛视悬浮于夜空的明月 |
02:06.12 | 「嫦娥やっぱり殺す」 | “果然还是要把嫦娥杀掉!” |
02:10.73 | ||
02:11.81 | 「なんでやねんどないやねん」 | “扯什么呢你丫的” |
02:14.27 | 呪いの言葉を吐き散らす | 将诅咒尽数倾吐出 |
02:16.84 | 風呂焚いて良い湯加減して今日はもう寝ようかと思っていたけど、もうやめた | 本想着在澡盆里加上热水 洗洗睡了 结果还是算了 |
02:22.48 | ||
02:24.09 | 怒りに任せて破壊繰り返し、 | 放任怒火 不停地破坏着 |
02:34.53 | この衝動が消えるまで貫け | 直到这冲动消散为止吧 |
02:42.10 | 嫦娥絶対殺すマン行け | 绝对杀掉嫦娥侠 前行吧 |
02:47.35 | ||
02:59.79 | 疲れ果て寝て、朝起きてまた | 筋疲力尽就去睡觉 早上醒来之后再次 |
03:09.59 | 大空に吼えて復讐を誓う | 向着天空大吼 发誓复仇 |
03:20.06 | この魂を月にまで響かせ | 让这魂灵 直至响彻月亮之上 |
03:27.51 | 嫦娥絶対殺すマン行け | 前行吧 绝对杀掉嫦娥侠! |