本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
宇宙のこども [06:04]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
宇宙のこども |
01:06.06 | 体を洗うと気になるのは 鏡に張り付く水蒸気 | 当我洗着身体时 心中的镜子已染上了水蒸气 |
01:10.15 | まだらになって水の運動 退屈してない印象だ | 水的运动变得斑驳 这并不让我感到无聊 |
01:14.23 | 湿ったタイルは三角四角 とにかく短く溶けてる感覚 | 潮湿的瓷砖是三角形 四角形 感觉它就像是快要融掉似的 |
01:18.31 | まだまだ今日から六連勤です 早く始まれ金曜日 | 今日起连续工作六天 快点到啊!星期五 |
01:22.50 | 都会を目指して乗り換え三つ 人間ヨーヨー行けば戻る | 我得转乘三次才能到都市 我是人形溜溜球 出去又回来 |
01:26.53 | とうとう着いて どんどん降りてく 人の波にのまれてしまう | 总算抵达 人们急着下车 而我就被这人潮吞没 |
01:30.62 | 頭と背中がぶつかったみたい 誰かが叫ぶ駆けつける駅長 | 像打了头和背似的 他们喊叫起来 而站长赶了过来 |
01:34.71 | 全部が日常なんだと感動 でも誰から救われる? | 这全是日常中印象深刻的感动 但我救的了谁呢 |
01:38.00 | ||
01:38.64 | 文具屋のペン入れを見てると | 当我看见艺术家在图画着 |
01:46.79 | 鉛筆の現実が見えるの | 我能看见使用着的铅笔的现实 |
01:53.32 | ||
02:11.16 | それほど健康でもない体に タバコを三本吸わせてみると | 我并不是那么健康 但当我让自己抽了三支烟 |
02:15.26 | 頭がさえて霧が晴れた 言葉が溢れて書き留める | 使头脑变得清晰 写下我满溢的话语 |
02:19.32 | 誰にも見せない言葉の数々 今にわかる 復醫してやる | 那么多的话令我无法告诉任何人 你会明白的 我所做的复仇 |
02:23.47 | 誰もが知らない私の計画 仕事に戻って何食わぬ顔 | 没人知道我的计划 我回去工作 换上了平静的脸 |
02:27.55 | 明日になれば始まる連休 とうとう始まる長年の夢 | 明天就是我的连假 终于能开始我长年的梦 |
02:31.57 | まずは金土日月火 もう戻らない 戻らない | 从星期五到星期二 都不会回来 |
02:35.62 | 終電めがけて急げ走れ 疲れた汗にまみれた座席 | 我跑向了末班车 筋疲力尽 汗流浃背坐上座位 |
02:39.71 | 世界の情勢売り込む広告 見てても誰かが救われる? | 广告推销着世界的情势 我看着它 但谁能救的了 |
02:43.82 | 簡単な噓 過激な噓 見えないふりする癖を直そう | 简单的谎言 激烈的谎言 就算我停止了伪装也认不出来 |
02:47.86 | どこかでだれかに見られてるから 恥ずかしいんだと思えばいい | 在某个地方被某人看着 所以你应该感到尴尬 |
02:51.88 | カバンの中から飛び出すナイフ 私に向かって突き進むとき | 提包中飞出一把刀子 朝着我冲来 |
02:56.00 | 時間がゆっくり進み出すけど体は動かない | 时间缓缓前进 但我动不了我的身体 |
03:00.04 | それでも止まらぬこの電車 私はヨーヨー行けば戻る | 尽管如此电车也未停下 我是人形溜溜球 出去又回来 |
03:04.12 | 血液の色 内臟の匂い 私の中からこぼれ出す | 血液的颜色 内脏的气味 从我的身体溢出 |
03:08.17 | 体をおりまげ床に落ちた 誰かが叫ぶ駆けつける駅長 | 我蹲下身落在地上 有人哭喊着 而站长赶着过来 |
03:12.23 | 全てが日常なんだと納得 でも誰かに救われる? | 我接受它全是日常的一部分 但是我救得了谁呢 |
03:16.00 | ||
03:16.43 | 文具屋のペン入れを見てると | 当我看见艺术家在图画着 |
03:24.33 | 鉛筆の現実が見えるの | 我能看见使用着的铅笔的现实 |
03:30.42 | ||
03:49.11 | 7ヶ月の子供と 86の大人 | 七个月大的孩子与 八十六岁的大人 |
04:05.11 | 付かず離れずの猫 留守番が怖い犬 | 一只冷漠的猫 与害怕看家的狗 |
04:21.35 | りんごを使ったデザート 火星に見惚れた土星 | 由甜点制成的蔬果 土星迷上了火星 |
04:37.00 | ||
04:37.73 | こわいね けどかわいいね さよなら三角またきて四角 | 虽然可怕 但还是很可爱 再见了三角 又来了四角 |
04:41.73 | 美しいけどかなしいね けど新幹線なら帰れるね | 虽然美丽 又带点悲伤 但这条新干线总是我返家的道路 |
04:45.86 | ようやく止まったこの電車 みなさんホームに溢れ出す | 终于电车停了下来 人们蜂拥而出至月台 |
04:49.87 | 雪が積もったこの電車 足踏む土踏むもみ合う絡まる | 电车上积着的白雪 我脚踏着大地 摩肩接踵地 |
04:53.89 | 恐ろしいけどかわいいね 彩る簷飾る 美しい | 你虽然恐怖 但又可爱 身着彩衣愈显艳 |
04:57.97 | 美しいけどかなしいね けど気づかないのも恐ろしい | 你虽然美丽但又悲伤 尽管如此也没注意到你的恐怖 |
05:02.02 | 雪が積もり止まった電車 大事にしましょうこの時間 | 雪一直堆积 而电车也停了下来 让我们好好珍惜这段时光 |
05:06.11 | まっしろしろすけ 夜が終わり結局誰かが救われた? | 周围一片雪白 夜已过去 但最终又有谁被救了呢? |