• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:幻想のエニグマ

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
enigmatic your FLOWER
幻想のエニグマ [03:18]
enigmatic your FLOWER (2015-12-30)
社团:錯乱のオルフェ
编曲:井沢玲
演唱:加藤乃依
作词:井沢玲
原曲:ラストリモートハルトマンの妖怪少女
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:雪解@网易云音乐 (中文)


00:19.79
雨の降る夜は一人 ただ消えてしまいたい
夜雨瓢泼 只想独自一人销声匿迹
00:30.54
「花の様にさり気なく生きよう。」なんて云う
说着什么“像花一样稳重地活着吧。”
00:36.14
耳障りの良い甘い歌に乗って
踩上甜美乐曲的刺耳节拍
00:42.00
00:42.15
じきに終わる愚鈍な声と頭の中にある現象
行将枯哑的愚钝之声 脑海中既存的现象
00:47.57
不毛なままの疑いの目も全部
仍对那些无果的疑惑目光感到厌恶
00:50.12
好きにはなれなくて困るね
真困扰啊
00:53.24
生き続ければ嘘は増えて
三寸气在 谎言便只增不减
00:56.12
それでも明日を夢見る
即便如此依然对明日抱有幻想
00:58.86
「蒙昧」の意味を知る賢者がまた人知れず首を括っている
知晓何为“蒙昧”的贤者 又一次不为人知地绞紧了脖颈
01:05.00
01:06.01
彷徨い続けている
仍然 浑浑噩噩
01:08.85
「瞳が潰されて駄目になっても、それで良いと思うわ。」
“没法堵上这只眼睛 好像也不错啊。”
01:17.44
そして彼らの理不尽な世界を独りでにまた行こう
接下来 就再次只身去往他们的不循常理的世界吧
01:34.00
01:34.37
雨の降る街に群れる唐傘と河童には
大雨倾盆的街道上 群集的伞妖与河童
01:45.42
「花の様な誇らしい生き方」なんて言う
谈论着“像花一样张扬的活法”
01:50.84
耳障りの良い言葉は似合わない
听起来可不像什么逆耳的忠言
02:19.00
02:19.40
仕舞いには私も「不要」と切り捨てで行く世界に
最后 我也在舍弃了“不要”而运转着的世界里
02:25.06
幾ばくかの思いも許されなくて
仅存的思念都已变得不可饶恕
02:28.12
不可解にただ繋がれている
只是一味地与不可解紧紧纠缠
02:30.80
誰もが同じ路傍の石と気付かず明日を夢見る
无论是谁都对路旁的小石熟视无睹 幻想着明日
02:36.27
「蒙昧」の文字が書けないままではいつまでも夜は明けないさ
如果“蒙昧”的文字始终未被书写 那么破晓之日永远不会到来
02:40.30
02:41.91
戸惑い続けている
一直 困惑不解
02:44.74
「瞳を潰しても見える世界はずっと変わらないのね。」
“就算堵上了这只眼睛 我看到的世界也不会改观啊。”
02:53.50
そして彼らの品性の無ささえも受け止めてただ嗤おう
接下来 就冷笑着去理解毫无品性可言的他们吧