本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
幻想四季 [03:47] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
幻想四季
|
00:51.26 | 春は桜の蕾から | 春天櫻花開始揪蕾 |
00:56.00 | 夏は蝉時雨 | 夏天滿是蟬聲 |
01:00.73 | 秋の月影 虫の声 | 秋天的月光 蟲的鳴聲 |
01:05.59 | 冬の風に 雪灯り | 冬風吹拂著,在雪地上亮起燈 |
01:09.87 | ||
01:10.32 | 此花求め 東方 | 為尋找此花而來到東方 |
01:15.18 | 鳥の翼を休ませて | 讓小鳥的翅膀休息吧 |
01:19.97 | 妹背の香りに 参の獅子 | 被夫婦的香氣吸引 禪寺的石獅 |
01:24.72 | 巴の舞ぞ夢となれ | 跳著祭禮之舞進入夢境吧 |
01:29.57 | 永遠の歌 辿りゆく道 | 永遠之歌 沿路前進 |
01:34.29 | 昔語りを紡がせて | 紡織出各種往事 |
01:39.15 | 春の花びら 参の獅子 | 春天的花瓣 禪寺的石獅 |
01:43.99 | 巴の舞に 散りめやも | 跳著祭禮之舞 就算已經散落 |
01:49.71 | ||
01:56.47 | サイー々ー | 再度-- |
01:59.16 | ||
02:19.92 | 旧き軒端の雨垂れが | 陳舊屋檐的水滴 |
02:24.75 | 穿つ石畳 | 滴穿石階 |
02:29.44 | 霧にけぶるは白妙の | 山上白霧濛濛的 |
02:34.29 | 山肌には雁の群れ | 地表上棲身著成群大雁 |
02:38.71 | ||
02:39.15 | 妙なる調べ 東方 | 東方傳來絕妙的音調 |
02:43.91 | 二色の琴を打ち鳴らし | 敲打二色的琴以發聲 |
02:48.63 | 和毛を震わせ 参の獅子 | 顫起軟毛 禪寺的石獅 |
02:53.51 | 巴の手には鈴を持て | 祭禮少女手上拿著響鈴 |
02:58.40 | 神奈備の歌 辿りゆく道 | 神奈備之歌 沿路前進 |
03:03.12 | 永久の奏でを紡ぎゆけ | 紡織出永久的樂曲 |
03:07.85 | 桃や芳し 参の獅子 | 桃子的芳香 禪寺的石獅 |
03:12.74 | 巴の桜 散りめやも | 就算祭禮的櫻花 已經散落 |
03:18.73 | ||
03:25.27 | サイー々ー | 再度-- |
03:28.15 | ||
03:36.50 | サイー々ー | 再度-- |
03:40.19 |